Pelli Fulvio · Nationalrat · 2004-12-08
Pelli Fulvio · Nationalrat · Tessin · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2004-12-08
Wortprotokoll
Le groupe radical-libéral entre en matière sur le dossier de l'extension de la libre circulation des personnes aux nouveaux membres de l'Union européenne et va donc s'opposer aux propositions de non-entrée en matière et de renvoi.
Mes collègues vont vous indiquer de manière détaillée les raisons du groupe en insistant particulièrement sur le caractère pragmatique du processus. Ils vont aussi vous expliquer la position du groupe concernant la législation d'accompagnement. Celle-ci est critiquée, même si tous s'accordent à dire qu'elle est politiquement nécessaire. Sans elle, nombreux sont ceux qui redoutent les conséquences sociales et indirectement économiques d'une ouverture des frontières trop rapide.
Mon rôle est de vous communiquer les raisons de principe de notre adhésion à un système économique européen basé sur des règles d'ouverture - ouverture économique, mais aussi ouverture du marché du travail. La Suisse a toujours su que le succès économique d'un pays dépendait de sa possibilité de participer à un marché international ouvert à la concurrence. La concurrence stimule la capacité économique et garantit aux entreprises qui peuvent compter sur un haut niveau de productivité de bonnes possibilités de succès.
[PAGE 1982]
Purtroppo, per delle ragioni di politica interna, nel corso degli anni 1960 a 1970, quando i primi movimenti nazionalisti si sono sviluppati in Svizzera, il nostro Paese ha creduto che fosse possibile partecipare senza conseguenze a un mercato internazionale libero, istaurando un sistema di controllo politico dei movimenti di manodopera. La regola applicata è stata quella di permettere l'entrata in Svizzera unicamente alla manodopera di cui l'economia avrebbe avuto bisogno. La politica ha quindi rinunciato a lasciar giocare le regole del mercato e ha preferito imporre criteri politici di concessione dei permessi di soggiorno. L'economia, come sempre, si è adattata e ha avuto comunque successo, ma non senza conseguenze.
Nel mio intervento di oggi non posso occuparmi delle conseguenze di natura sociale del sistema scelto, di cui un certo disagio esistente fra la popolazione verso gli stranieri è l'espressione più evidente. Devo limitarmi a riferire le conseguenze di ordine economico che si sono manifestate. La più importante è stata un'evoluzione protetta e quindi artificiale dei salari verso l'alto di cui la progressione è stata impressionante. Questo fenomeno, di per sé positivo, è stato accompagnato da un'evoluzione dei prezzi totalmente squilibrata in rapporto a quella vissuta dagli altri Paesi europei. Questa è stata la vera conseguenza: salari più alti, ma anche prezzi più alti. La difficoltà principale dell'economia svizzera di oggi è quella di doversi battere a livello internazionale con questi importanti costi a proprio carico.
Il ne faut pas répéter les erreurs du passé et croire enfin aux critères économiques de sélection de la main-d'oeuvre. C'est pour cette raison que le groupe radical-libéral a décidé de se rallier aux règles européennes de libre circulation des travailleuses et des travailleurs. Cette décision n'est pas seulement pragmatique, elle est aussi juste. Il va de soi que la libre circulation va mettre sous pression les salaires suisses; nous le savons, mais nous savons aussi que cette pression est malheureusement nécessaire et a un deuxième effet, c'est la pression sur les prix. Sans cette pression, les menaces de délocalisation d'entreprises qui se manifestent déjà en Suisse se multiplieront. Mais cette pression sur les salaires doit être maîtrisée. J'apprécie la théorie de Monsieur Stamm, qui vous a expliqué la différence entre l'eau et le miel. Je voudrais y ajouter qu'il faut, pour la libre circulation, appliquer la théorie du "miel froid" - de l'ouverture très lente.