Lexipedia

Antille Charles-Albert · Nationalrat · 2003-06-19

Antille Charles-Albert · Nationalrat · Wallis · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2003-06-19

Wortprotokoll

Il ne faut pas croire que nous n'en avons pas parlé en commission. Il est vrai que nous n'avions pas de représentant du beau canton du Tessin dans la commission, mais ce débat a eu lieu.

Je vous rappellerai simplement que, lorsque nous avons siégé au Tessin, et que les tribunes étaient pleines de spectateurs du canton du Tessin, la traduction en italien n'a pas été faite. Donc ça veut dire que les gens dans les tribunes ont dû avoir la traduction en allemand ou en français uniquement, alors que l'inverse joue: si quelqu'un parle en italien, les traductions dans les autres langues sont faites.

C'est un minoritaire, puisque francophone, qui vous parle. Il est bien clair que j'ai beaucoup de sympathie pour la proposition Nabholz. Mais pourquoi ne l'avons-nous pas intégrée dans ce règlement? C'est que nous savons d'avance qu'elle ne sera pas appliquée. Et la commission pense qu'il est inutile de mettre quelque chose dans un règlement si, par la suite, ce n'est pas appliqué. Nous avions déjà les indications à ce moment-là que très probablement les crédits pour des traducteurs supplémentaires n'allaient pas être accordés dans le budget. Donc, à partir de là, la commission ne vous a pas présenté de proposition allant dans le sens de la proposition Nabholz, mais le débat a eu lieu.

Ici, je laisse chacun libre de décider. Personnellement, je soutiendrai la proposition Nabholz.

Par contre, la commission tient naturellement à sa version, et je dois dire que c'est à l'unanimité qu'elle a adopté l'article 37 que nous discutons actuellement.