Huber Annemarie · 2000-06-22
Huber Annemarie · Bern · 2000-06-22
Wortprotokoll
Mit der Annahme der Richtlinienmotion betreffend Massnahmen zur eidgenössischen Verständigung hat der Bundesrat seinerseits dargelegt, dass er der sprachlichen Verständigung grosse Bedeutung beimisst.
La motion du groupe libéral s'adresse aux deux instances, aux Bureaux des Conseils et au Conseil fédéral. Vous comprendrez que je ne m'exprime pas sur la traduction simultanée dans les commissions ni sur le choix des experts fait par celles-ci. En ce qui concerne les experts et spécialistes de l'administration, le Conseil fédéral est prêt à veiller à ce que ses agents présentent aux commissions les transparents et autres projections dans une autre langue nationale que celle dans laquelle ils s'expriment. Je suis volontiers disposée à renouveler les instructions données déjà à l'administration, suite à la question ordinaire Scheurer 98.1135. Le Conseil fédéral est aussi prêt à prendre des mesures dans le domaine de la traduction des documents pour les commissions parlementaires.
Pour ces raisons, mais aussi pour pouvoir approfondir la question avec les Services du Parlement, le Conseil fédéral vous prie d'accepter la motion sous forme de postulat.