Binder Max · Nationalrat · 2004-09-20
Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2004-09-20
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Minderheit .... 96 Stimmen
Für den Antrag der Mehrheit .... 59 Stimmen
[VS]
Art. 23
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Änderung bisherigen Rechts
Modification du droit en vigueur
[VS]
Ziff. 1-3
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 1-3
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[PAGE 1267] [VS]
Ziff. 4 Titel
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 4 titre
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 4 Bst. a
Antrag der Kommission
Titel
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Art. 8a
Streichen
Art. 17a Titel
Grundsatz der Öffentlichkeit
Art. 17a Abs. 1
Das Bundesgesetz vom .... über die Öffentlichkeit der Verwaltung gilt sinngemäss für das Bundesgericht, soweit dieses administrative Aufgaben erfüllt.
Art. 17a Abs. 2
Das Bundesgericht bezeichnet ein Beschwerdeorgan, das über Beschwerden gegen seine Verfügungen betreffend den Zugang zu amtlichen Dokumenten entscheidet. Es kann vorsehen, dass kein Schlichtungsverfahren durchgeführt wird. In diesem Fall gilt seine Stellungnahme zu einem Gesuch um Zugang zu amtlichen Dokumenten als beschwerdefähige Verfügung.
[VS]
Ch. 4 let. a
Proposition de la commission
Titre
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Art. 8a
Biffer
Art. 17a titre
Principe de transparence
Art. 17a al. 1
La loi fédérale du .... sur la transparence de l'administration s'applique par analogie au Tribunal fédéral, dans la mesure où il exécute des tâches concernant son administration.
Art. 17a al. 2
Le Tribunal fédéral institue une autorité de recours compétente pour statuer sur les recours contre ses décisions concernant l'accès aux documents officiels. Il peut prévoir que la procédure de médiation ne s'applique pas; dans ce cas, sa prise de position sur la demande d'accès est une décision directement sujette à recours.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 4 Bst. b
Antrag der Kommission
Einleitung
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Art. 25a Titel
Grundsatz der Öffentlichkeit
Art. 25a Abs. 1
.... gilt sinngemäss für das Bundesgericht, soweit dieses administrative Aufgaben erfüllt.
Art. 25a Abs. 2
Das Bundesgericht bezeichnet ein Beschwerdeorgan, das über Beschwerden gegen seine Verfügungen betreffend den Zugang zu amtlichen Dokumenten entscheidet. Es kann vorsehen, dass kein Schlichtungsverfahren durchgeführt wird. In diesem Fall gilt seine Stellungnahme zu einem Gesuch um Zugang zu amtlichen Dokumenten als beschwerdefähige Verfügung.
[VS]
Ch. 4 let. b
Proposition de la commission
Introduction
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Art. 25a titre
Principe de transparence
Art. 25a al. 1
La loi fédérale du .... sur la transparence de l'administration s'applique par analogie au Tribunal fédéral, dans la mesure où il exécute des tâches concernant son administration.
Art. 25a al. 2
Le Tribunal fédéral institue une autorité de recours compétente pour statuer sur les recours contre ses décisions concernant l'accès aux documents officiels. Il peut prévoir que la procédure de médiation ne s'applique pas; dans ce cas, sa prise de position sur la demande d'accès est une décision directement sujette à recours.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 4 Bst. c
Antrag der Kommission
Einleitung
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Art. 26a Titel
Grundsatz der Öffentlichkeit
Art. 26a Abs. 1
.... gilt sinngemäss für das Bundesverwaltungsgericht, soweit dieses administrative Aufgaben erfüllt.
Art. 26a Abs. 2
Das Bundesverwaltungsgericht bezeichnet ein Beschwerdeorgan, das über Beschwerden gegen seine Verfügungen betreffend den Zugang zu amtlichen Dokumenten entscheidet. Es kann vorsehen, dass kein Schlichtungsverfahren durchgeführt wird. In diesem Fall gilt seine Stellungnahme zu einem Gesuch um Zugang zu amtlichen Dokumenten als beschwerdefähige Verfügung.
[VS]
Ch. 4 let. c
Proposition de la commission
Introduction
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Art. 26a titre
Principe de transparence
Art. 26a al. 1
La loi fédérale du .... sur la transparence de l'administration s'applique par analogie au Tribunal administratif fédéral, dans la mesure où il exécute des tâches concernant son administration.
Art. 26a al. 2
Le Tribunal administratif fédéral institue une autorité de recours compétente pour statuer sur les recours contre ses décisions concernant l'accès aux documents officiels. Il peut prévoir que la procédure de médiation ne s'applique pas; dans ce cas, sa prise de position sur la demande d'accès est une décision directement sujette à recours.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 5
Antrag der Kommission
Titel
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Art. 25a Titel
Grundsatz der Öffentlichkeit
Art. 25a Abs. 1
.... gilt sinngemäss für das Bundesstrafgericht, soweit dieses administrative Aufgaben erfüllt.
Art. 25a Abs. 2
Das Bundesstrafgericht bezeichnet ein Beschwerdeorgan, das über Beschwerden gegen seine Verfügungen betreffend den Zugang zu amtlichen Dokumenten entscheidet. Es kann vorsehen, dass kein Schlichtungsverfahren durchgeführt wird. In diesem Fall gilt seine Stellungnahme zu einem Gesuch um Zugang zu amtlichen Dokumenten als beschwerdefähige Verfügung.
[PAGE 1268] [VS]
Ch. 5
Proposition de la commission
Titre
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Art. 25a titre
Principe de transparence
Art. 25a al. 1
La loi fédérale du .... sur la transparence de l'administration s'applique par analogie au Tribunal pénal fédéral, dans la mesure où il exécute des tâches concernant son administration.
Art. 25a al. 2
Le Tribunal pénal fédéral institue une autorité de recours compétente pour statuer sur les recours contre ses décisions concernant l'accès aux documents officiels. Il peut prévoir que la procédure de médiation ne s'applique pas; dans ce cas, sa prise de position sur la demande d'accès est une décision directement sujette à recours.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]