Frick Bruno · Ständerat · 2005-03-17
Frick Bruno · Ständerat · Schwyz · Christlichdemokratische Fraktion · 2005-03-17
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 73
Antrag der Kommission
Abs. 1
....
b. ....
1. Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
....
3. .... weil sie der Mitwirkungspflicht nach Artikel 85 dieses Gesetzes sowie ....
....
Abs. 2, 3
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 73
Proposition de la commission
Al. 1
....
b. ....
1. Adhérer au projet du Conseil fédéral
....
3. .... de l'article 85 de la présente loi ....
....
Al. 2, 3
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 74
Antrag der Kommission
Abs. 1, 3
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 74
Proposition de la commission
Al. 1, 3
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 75, 76
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 77
Antrag der Kommission
....
c. .... mit einer Wegweisungsverfügung des Bundesamtes angeordnet ....
....
[VS]
Art. 77
Proposition de la commission
....
c. .... une décision de renvoi de l'office;
....
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 78
Antrag der Kommission
Abs. 1
.... so verfügt das Bundesamt die vorläufige Aufnahme.
Abs. 2-4
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 5
.... so kann das Bundesamt die vorläufige Aufnahme verfügen.
Abs. 6
Die vorläufige Aufnahme kann vom Bundesamt für Polizei und den zuständigen Behörden der Kantone beantragt werden.
Abs. 7
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 8
Streichen
[VS]
Art. 78
Proposition de la commission
Al. 1
L'office décide .... [PAGE 315]
Al. 2-4
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 5
L'office peut décider ....
Al. 6
L'admission provisoire peut être proposée par l'Office fédéral de la police et par les autorités cantonales compétentes.
Al. 7
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 8
Biffer
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 79
Antrag der Kommission
Abs. 1
.... ist durch das Bundesamt aufzuheben, wenn ....
Abs. 2
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 79
Proposition de la commission
Al. 1
L'office lève ....
Al. 2
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 80
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 3
.... beim Bundesamt einzureichen ....
Abs. 4-7
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 80
Proposition de la commission
Al. 1, 2
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 3
.... soumet sa demande à l'office. Celui-ci ....
Al. 4-7
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 81
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 82
Antrag der Kommission
Abs. 1
.... Zeitpunkt, den das Bundesamt mit der Aufhebung ....
Abs. 2
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 82
Proposition de la commission
Al. 1
.... la date fixée par l'office lors ....
Al. 2
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 83-90
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 91
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 2
Ist eine Massnahme begründet, aber den Umständen nicht angemessen, so kann ....
[VS]
Art. 91
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 2
Lorsqu'une mesure serait justifiée, mais qu'elle est inappropriée aux circonstances, l'autorité compétente ....