Seiler Hanspeter · Nationalrat · 1999-12-21
Seiler Hanspeter · Nationalrat · Bern · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 1999-12-21
Wortprotokoll
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
L'entrée en matière est décidée sans opposition
[VS]
1. Bundesgesetz betreffend die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs
1. Loi fédérale sur la surveillance de la correspondance postale et des télécommunications
[VS]
Detailberatung - Examen de détail
[VS]
Titel
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Titre
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ingress
Antrag der Kommission
.... Artikel 92 und 123 der ....
[VS]
Préambule
Proposition de la commission
.... articles 92 et 123 de la ....
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 1
Antrag der Kommission
Abs. 1
....
b. Streichen
....
Abs. 2
.... Fernmeldedienstleistungen sowie für Internet-Anbieterinnen.
Abs. 3
Für Auskünfte über den Zahlungsverkehr, der dem Postgesetz vom 30. April 1997 untersteht, gilt nicht dieses Gesetz, sondern die eidgenössischen und kantonalen Bestimmungen über die Zeugnispflicht und über die Auskunftspflicht gegenüber einer Behörde.
Abs. 4
Betreiber von internen Fernmeldenetzen ....
Abs. 5
Streichen
[VS]
Art. 1
Proposition de la commission
Al. 1
....
b. Biffer
....
Al. 2
.... étatiques, ainsi qu'aux organismes soumis à concession ....
Al. 3
Pour les renseignements sur les services de paiement soumis à la loi sur la poste du 30 avril 1997, les dispositions fédérales et cantonales sur l'obligation de témoigner et sur l'obligation de renseigner s'appliquent en lieu et place de la présente loi.
Al. 4
Les exploitants de réseaux ....
Al. 5
Biffer
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3
Antrag der Kommission
Abs. 1
Für die Anordnung einer Überwachung müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllt sein:
a. bestimmte Tatsachen begründen den dringenden Verdacht, die zu überwachende Person habe eine in Absatz 2 oder 3 genannte strafbare Handlung begangen oder sei daran beteiligt gewesen;
b. die Schwere der strafbaren Handlung rechtfertigt die Überwachung;
c. andere Untersuchungshandlungen sind erfolglos geblieben, oder die Ermittlungen wären ohne die Überwachung aussichtslos oder unverhältnismässig erschwert.
Abs. 2
Eine Überwachung kann zur Verfolgung der folgenden strafbaren Handlungen angeordnet werden:
a. Artikel 111-113, 115, 119 Ziffer 2, 122, 127, 138, 140, 143, 144bis Ziffer 1 Absatz 2, 146-148, 156, 160, 161, 180, [PAGE 2606] 181, 183, 185, 187 Ziffer 1, 188 Ziffer 1, 189 Absätze 1 und 3, 190 Absätze 1 und 3, 191, 192 Absatz 1, 195, 196, 221 Absätze 1 und 2, 223 Ziffer 1, 224 Absatz 1, 226, 240 Absatz 1, 241 Absatz 1, 244, 251 Ziffer 1, 260bis, 260ter, 265, 266, 277 Ziffer 1, 285, 288, 301, 310, 312, 314 und 315 des Strafgesetzbuches;
b. Artikel 62 Absätze 1 und 3, 63 Ziffer 1 Absätze 1 und 3 und Ziffer 2, 64 Ziffer 1 Absatz 1 und Ziffer 2, 74, 86, 86a, 87, 89 Absatz 1, 91, 93 Ziffer 2, 102, 103 Ziffer 1, 104 Absatz 2, 105, 106 Absätze 1 und 2, 108-113, 115-117, 119, 121, 130 Ziffern 1 und 2, 132, 135 Absätze 1, 2 und 4, 137a, 137b, 139, 140, 141 Absatz 1, 142, 149 Absatz 1, 150 Absatz 1, 151a, 151c, 153-156, 160 Absätze 1 und 2, 161 Ziffer 1 Absätze 1 und 3, 162 Absätze 1 und 3, 164, 171b, 172 Ziffer 1 und 177 des Militärstrafgesetzes;
c. Artikel 34 und 35 des Kriegsmaterialgesetzes vom 13. Dezember 1996;
d. Artikel 29 Absatz 1, 30 Absatz 1, 31 Absätze 1 und 2, 32 des Atomgesetzes vom 23. Dezember 1959;
e. Vergehen nach Artikel 60 Absatz 1 Buchstaben g-i sowie m und o des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 1983;
f. Übertretungen nach Artikel 179septies StGB, wenn die anrufenden Personen mit einer Identifizierung des Anschlusses nicht festgestellt werden können.
g-m Streichen
Abs. 3
Eine Überwachung kann ferner zur Verfolgung der folgenden strafbaren Handlungen angeordnet werden, wenn der dringende Verdacht auf qualifizierte Begehung vorliegt:
a. Artikel 139 Ziffern 2 und 3, 272-274 und 305bis Ziffer 2 des Strafgesetzbuches;
b. Artikel 131 Ziffern 2-4 des Militärstrafgesetzes;
c. Artikel 33 Absatz 2 des Kriegsmaterialgesetzes vom 13. Dezember 1996;
d. Artikel 14 Absatz 2 des Güterkontrollgesetzes vom 13. Dezember 1996;
e. Artikel 34 Absatz 1 dritter Unterabsatz und Artikel 34a Absatz 2 des Atomgesetzes vom 23. Dezember 1959;
f. Artikel 19 Absatz 1 zweiter Satz und Absatz 2, 20 Absatz 1 zweiter Satz des Betäubungsmittelgesetzes vom 3. Oktober 1951.
Abs. 4
Die Genehmigungsbehörde kann Direktschaltungen bewilligen, wenn keine Beeinträchtigung überwiegender privater Interessen von Drittpersonen zu erwarten und die Datensicherheit gewährleistet ist. Für Anschlüsse von Berufsgeheimnisträgerinnen (Art. 3a Abs. 3) ist die Direktschaltung verboten.
[VS]
Art. 3
Proposition de la commission
Al. 1
Pour qu'une surveillance soit ordonnée, il faut que les conditions suivantes soient remplies:
a. Certains faits accréditent le grave soupçon que la personne concernée a commis l'un des actes punissables visés à l'alinéa 2 ou 3, ou a participé à sa commission.
b. La gravité de l'acte justifie la surveillance.
c. D'autres méthodes d'enquête sont restées infructueuses, ou les investigations n'auraient aucune chance de déboucher sur un résultat sans une surveillance, ou s'en trouveraient considérablement compliquées.
Al. 2
Une surveillance peut être ordonnée aux fins de poursuivre les actes punissables suivants:
a. articles 111-113, 115, 119 chiffre 2, 122, 127, 138, 140, 143, 144bis chiffre 1er alinéa 2, 146-148, 156, 160, 161, 180, 181, 183, 185, 187 chiffre 1er, 188 chiffre 1er, 189 alinéas 1er et 3, 190 alinéas 1er et 3, 191, 192 alinéa 1er, 195, 196, 221 alinéas 1er et 2, 223 chiffre 1er, 224 alinéa 1er, 226, 240 alinéa 1er, 241 alinéa 1er, 244, 251 chiffre 1er, 260bis, 260ter, 265, 266, 277 chiffre 1er, 285, 288, 301, 310, 312, 314 et 315 du Code pénal;
b. articles 62 alinéas 1er et 3, 63 chiffre 1er alinéas 1er et 3 et chiffre 2, 64 chiffre 1er alinéa 1er et chiffre 2, 74, 86, 86a, 87, 89 alinéa 1er, 91, 93 chiffre 2, 102, 103 chiffre 1er, 104 alinéa 2, 105, 106 alinéas 1er et 2, 108-113, 115-117, 119, 121, 130 chiffres 1 et 2, 132, 135 alinéas 1er, 2 et 4, 137a, 137b, 139, 140, 141 alinéa 1er, 142, 149 alinéa 1er, 150 alinéa 1er, 151a, 151c, 153-156, 160 alinéas 1er et 2, 161 chiffre 1er alinéas 1er et 3, 162 alinéas 1er et 3, 164, 171b, 172 chiffre 1er et 177 du Code pénal militaire;
c. articles 34 et 35 de la loi du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre;
d. articles 29 alinéa 1er, 30 alinéa 1er, 31 alinéas 1er et 2, 32 de la loi du 23 décembre 1959 sur l'énergie atomique;
e. les délits visés à l'article 60 alinéa 1er lettres g-i, m et o de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement;
f. les contraventions visées à l'article 179septies CP, lorsque l'identité des personnes appelantes ne peut être déterminée au moyen de la seule identification du raccordement.
g-m Biffer
Al. 3
Par ailleurs, une surveillance peut être ordonnée aux fins de poursuivre les actes punissables suivants lorsqu'un soupçon grave permet de conclure à une infraction qualifiée:
a. articles 139 chiffres 2 et 3, 272-274 et 305bis chiffre 2 du Code pénal;
b. article 131 chiffres 2-4 du Code pénal militaire;
c. article 33 alinéa 2 de la loi du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre;
d. article 14 alinéa 2 de la loi du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens;
e. article 34 alinéa 1er troisième sous-alinéa et article 34a alinéa 2 de la loi du 23 décembre 1959 sur l'énergie atomique;
f. articles 19 alinéa 1er deuxième phrase et alinéa 2, 20 alinéa 1er deuxième phrase de la loi du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants.
Al. 4
L'autorité chargée de délivrer l'autorisation peut autoriser un raccordement direct lorsque, d'une part, il est probable qu'il ne portera pas atteinte à des intérêts privés prépondérants de tiers et, d'autre part, que la protection des données est garantie. Il est interdit de procéder à un raccordement direct sur les lignes des personnes soumises au secret professionnel (art. 3a al. 3).
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3a
Antrag der Kommission
Titel
Besondere Formen der Überwachung
Abs. 1
.... Tatsachen angenommen werden muss, dass ....
Abs. 2
.... Tatsachen angenommen werden muss, dass ....
Abs. 3
.... Berufsgeheimnisses das Zeugnis verweigern kann, ist grundsätzlich verboten. Eine Anordnung ist ausnahmsweise zulässig, wenn:
a. gegen die Person selber der dringende Tatverdacht besteht;
b. sich die Überwachung gegen eine Person richtet, welche die betreffende Postadresse oder den Anschluss rechtmässig benutzt.
Abs. 4
.... mitgeteilt werden. Die anordnende Behörde unterbreitet der Genehmigungsbehörde monatlich und nach Abschluss der Überwachung einen Bericht zur Genehmigung.
Abs. 5
Bei Überwachungen nach den Absätzen 1 bis 4 .... nicht in Zusammenhang stehen.
(Rest des Absatzes streichen)
Abs. 6
Bei Überwachungen nach Absatz 3 muss die Triage unter der Leitung einer richterlichen Behörde erfolgen, die nicht mit den Ermittlungen befasst ist. Dabei ist sicherzustellen, [PAGE 2607] dass die ermittelnden Behörden keine Berufsgeheimnisse zur Kenntnis erhalten, ausgenommen in den Fällen nach Artikel 7 Absatz 3bis.
[VS]
Art. 3a
Proposition de la commission
Titre
Formes particulières de la surveillance
Al. 1
.... déterminés font présumer que ....
Al. 2
.... déterminés font présumer que ....
Al. 3
.... témoigner est, en principe, interdite. Exceptionnellement, elle peut être ordonnée si:
a. cette personne elle-même est fortement soupçonnée;
b. la surveillance est ordonnée à l'encontre d'une personne qui utilise de manière licite l'adresse postale ou le raccordement de télécommunication concernés.
Al. 4
.... surveillance. L'autorité qui a ordonné la surveillance soumet chaque mois, ainsi qu'après la levée de la surveillance, un rapport à l'approbation de l'autorité qui l'a autorisée.
Al. 5
L'autorité qui a ordonné une surveillance au sens des alinéas 1er à 4 prend .... étrangers à l'objet de l'enquête.
(Biffer le reste de l'alinéa)
Al. 6
En cas de surveillance ordonnée en vertu de l'alinéa 3, le tri doit être exécuté par une autorité judiciaire qui n'est pas saisie du dossier d'enquête. Il y a lieu de veiller à ce que les autorités en charge de l'enquête n'aient connaissance d'aucun secret professionnel, sauf dans les cas prévus à l'article 7 alinéa 3bis.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 4
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 5
Antrag der Kommission
....
b. Streichen
....
e. Streichen
[VS]
Art. 5
Proposition de la commission
....
b. Biffer
....
e. Biffer
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 6
Antrag der Kommission
Abs. 1
....
b. von den militärischen ....
....
Abs. 2, 3
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4
Wird die Genehmigung einer Überwachung verweigert oder wurde keine Genehmigung eingeholt, so muss .... vernichten. Postsendungen sind sofort den Adressaten zuzustellen. Durch die Überwachung ....
Abs. 5
.... Verlängerungsantrag für je höchstens drei Monate, in dem .... begründet. Der Verlängerungsantrag ist auch dem Dienst mitzuteilen.
[VS]
Art. 6
Proposition de la commission
Al. 1
....
b. .... s'il émane d'un juge d'instruction militaire;
....
Al. 2, 3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4
Si la surveillance n'est pas autorisée ou si aucune autorisation n'a été demandée, l'autorité .... détruire. Les envois postaux doivent être acheminés immédiatement aux destinataires. Les informations qui ont été recueillies ....
Al. 5
.... en demande, avant l'expiration du délai, la prorogation pour une durée maximale n'excédant pas trois mois par demande, en indiquant les résultats obtenus jusqu'alors dans le cadre de l'enquête et en motivant la prorogation. La demande de prorogation doit être communiquée également au service.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 7
Antrag der Kommission
Abs. 1
.... unmittelbar nach Abschluss des Straf-, Rechtshilfe- oder Auslieferungsverfahrens vernichtet werden.
Abs. 2
Bei einer Überwachung des Postverkehrs können Postsendungen solange sichergestellt werden ....
Abs. 3
.... ausgesondert werden. Sie dürfen im Strafverfahren nicht verwendet werden.
Abs. 3bis
Die Genehmigungsbehörde kann die Verwendung von Informationen über Berufsgeheimnisse bewilligen, wenn die betreffende Person dringend verdächtigt wird, unter dem Schutz des Berufsgeheimnisses eine Straftat nach Artikel 3 Absatz 2 oder 3 begangen zu haben.
Abs. 4, 5
Streichen
[VS]
Art. 7
Proposition de la commission
Al. 1
.... et détruits immédiatement après la clôture de la procédure pénale, d'entraide judiciaire ou d'extradition.
Al. 2
En cas de surveillance de la correspondance postale, des envois postaux peuvent être mis en sûreté ....
Al. 3
.... séparées du dossier. Elles ne peuvent être utilisées dans le cadre de la procédure pénale.
Al. 3bis
L'autorité de surveillance peut autoriser l'utilisation d'informations concernant des secrets professionnels si la personne est fortement suspectée d'avoir commis une infraction selon l'article 3 alinéa 2 ou 3 sous le couvert d'un tel secret.
Al. 4, 5
Biffer
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 7a
Antrag der Kommission
Titel
Zufallsfunde
[PAGE 2608] Abs. 1
Werden durch die Überwachung andere strafbare Handlungen als die in der Überwachungsanordnung aufgeführten bekannt, so können die Erkenntnisse gegen die verdächtigte Person verwendet werden, wenn:
a. diese Straftaten zusätzlich zur vermuteten Straftat begangen werden; oder
b. die zufällig erkannten Straftaten die Voraussetzungen nach Artikel 3 erfüllen.
Abs. 2
Betreffen die Erkenntnisse Straftaten einer Person, die in der Anordnung keiner Straftat verdächtigt wird, so muss vor Einleitung weiterer Ermittlungen die Zustimmung der Genehmigungsbehörde eingeholt werden. Die Zustimmung kann erteilt werden, wenn die Voraussetzungen für eine Überwachung nach den Artikeln 3 und 3a erfüllt sind.
Abs. 3
Sind die Voraussetzungen nach den Absätzen 1 und 2 für die Verwendung des Zufallsfundes nicht gegeben, so dürfen die Informationen nicht verwendet und müssen die betreffenden Aufzeichnungen umgehend vernichtet werden.
Abs. 4
Für die Fahndung nach gesuchten Personen dürfen sämtliche Erkenntnisse einer Überwachung verwendet werden.
[VS]
Art. 7a
Proposition de la commission
Titre
Découvertes fortuites
Al. 1
Si, lors d'une surveillance, d'autres actes punissables que ceux qui ont fait l'objet de l'autorisation de surveillance sont connus, les informations recueillies peuvent être utilisées à l'encontre de la personne soupçonnée lorsque:
a. ces actes punissables ont été commis en plus des actes punissables soupçonnés; ou
b. les actes punissables connus fortuitement remplissent les conditions prévues par l'article 3.
Al. 2
Si les informations concernent un acte punissable commis par une personne qui n'est pas soupçonnée d'acte punissable dans l'autorisation, une autorisation de l'autorité compétente doit être recueillie avant toute nouvelle enquête. L'autorisation peut être accordée si les conditions pour une surveillance selon les articles 3 et 3a sont remplies.
Al. 3
Si les conditions prévues aux alinéas 1er et 2 pour l'utilisation des informations recueillies fortuitement ne sont pas réunies, les informations ne peuvent pas être utilisées et les enregistrements en question doivent être détruits immédiatement.
Al. 4
Toutes les informations recueillies lors d'une surveillance peuvent être utilisées pour rechercher une personne.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2
Die anordnende Behörde teilt spätestens vor Abschluss der Strafuntersuchung oder der Einstellung des Verfahrens Grund, Art und Dauer der Überwachung folgenden Personen mit:
a. der verdächtigten Person;
b. der Person, deren Postadresse oder Fernmeldeanschluss überwacht worden ist, ausgenommen bei öffentlichen Sprechstellen.
Abs. 3
Streichen
Abs. 4
Mit Zustimmung der Genehmigungsbehörde kann die Mitteilung länger aufgeschoben oder kann von ihr abgesehen werden, wenn die Erkenntnisse nicht zu Beweiszwecken verwendet werden und:
....
Abs. 5, 6
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 7
Personen, die den überwachten Fernmeldeanschluss oder die Postadresse mitbenützt haben, können ebenfalls Beschwerde führen. Sie haben das Recht, ihre Person betreffende Informationen, die im Strafverfahren verwendet werden, einzusehen und Antrag auf die Ausscheidung nicht benötigter Informationen zu stellen.
[VS]
Antrag Garbani
Abs. 4
Mit Zustimmung .... kann die Mitteilung länger aufgeschoben werden, wenn die Erkenntnisse ....
[VS]
Art. 8
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
Au plus tard lors de la clôture de la procédure pénale ou de la suspension de la procédure, l'autorité qui a ordonné la surveillance communique les motifs, le mode et la durée de la surveillance aux personnes suivantes:
a. à la personne suspecte;
b. à la personne dont l'adresse postale ou le raccordement téléphonique ont fait l'objet d'une surveillance, à l'exception des stations publiques de télécommunication.
Al. 3
Biffer
Al. 4
Avec l'accord de l'autorité qui a autorisé la surveillance, il est possible de repousser la communication ou d'y renoncer si les informations recueillies ne sont pas utilisées comme moyens de preuve et:
....
Al. 5, 6
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 7
Les personnes qui ont utilisé le même raccordement téléphonique ou la même adresse postale peuvent également interjeter recours. Elles ont le droit de consulter les informations concernant leur personne qui ont été utilisées dans la procédure pénale et de demander l'élimination d'informations qui ne sont pas nécessaires.
[VS]
Proposition Garbani
Al. 4
Avec l'accord .... repousser la communication si les informations recueillies ne sont pas utilisées ....