Lexipedia

preparatory:AB 73054

Janiak Claude · Nationalrat · Basel-Landschaft · Sozialdemokratische Fraktion · 2006-09-27

Wortprotokoll

Die folgende Abstimmung über den Antrag der Minderheit Lang gilt für den ganzen Artikel 5.

[VS]

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 86 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 83 Stimmen

[VS]

Art. 6

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 6a

Antrag der Kommission

Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 2

An ausländische Staatsangehörige, die keine Niederlassungsbewilligung, jedoch Wohnsitz in der Schweiz haben, darf die Ausnahmebewilligung für den Erwerb einer Waffe oder eines wesentlichen Waffenbestandteils nach Artikel 5 Absatz 1 nur erteilt werden, wenn sie eine amtliche Bestätigung des Heimatstaates vorlegen, wonach sie zum Erwerb der Waffe oder des wesentlichen Waffenbestandteils berechtigt sind.

[VS]

Art. 6a

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 2

Une autorisation exceptionnelle pour l'acquisition d'une arme à feu ou d'un élément essentiel d'arme à feu au sens de l'article 5 alinéa 1 ne peut être délivrée à un ressortissant étranger domicilié en Suisse, non titulaire d'un permis d'établissement, que sur présentation d'une attestation officielle de son pays d'origine l'habilitant à acquérir une arme à feu ou un élément essentiel d'arme à feu.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 6b Abs. 1; Art. 7, 7a, 7b

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 6b al. 1; art. 7, 7a, 7b

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 8

Antrag der Minderheit I

(Widmer, Allemann, Banga, Garbani, Haering, John-Calame, Lang, Savary)

Abs. 1bis

.... angeben und glaubhaft machen, dass sie eine Waffe benötigt, um sich selbst, andere Personen oder Sachen vor einer tatsächlichen Gefährdung zu schützen.

[VS]

Antrag der Minderheit II

(Lang, Garbani, Haering, John-Calame, Salvi)

Abs. 1bis

Die Person, die den Waffenerwerbsschein für eine Feuerwaffe beantragt, muss einen Erwerbsgrund angeben. Liegt dieser nicht in einem Sport-, Jagd- oder Sammelzweck, muss sie glaubhaft machen, dass sie eine Waffe benötigt, um sich selbst, andere Personen oder Sachen vor einer tatsächlichen Gefährdung zu schützen.

[VS]

Antrag der Minderheit III

(Allemann, Banga, Haering, John-Calame, Lang, Salvi, Savary)

Abs. 2

....

a. das 21. Altersjahr noch nicht vollendet haben. Der Bundesrat regelt die Ausnahmen;

....

[VS] [PAGE 1365]

Art. 8

Proposition de la minorité I

(Widmer, Allemann, Banga, Garbani, Haering, John-Calame, Lang, Savary)

Al. 1bis

.... motiver sa demande et montrer de manière crédible qu'elle a besoin d'une arme pour se protéger ou protéger d'autres personnes ou des biens d'un danger réel.

[VS]

Proposition de la minorité II

(Lang, Garbani, Haering, John-Calame, Salvi)

Al. 1bis

Toute personne qui demande un permis d'acquisition pour une arme à feu doit indiquer le motif de cette acquisition. Si ce motif n'a pas trait au sport, à la chasse ou à la collection, la personne doit montrer de manière crédible qu'elle a besoin d'une arme pour se protéger ou protéger d'autres personnes ou des biens d'un danger réel.

[VS]

Proposition de la minorité III

(Allemann, Banga, Haering, John-Calame, Lang, Salvi, Savary)

Al. 2

....

a. qui n'ont pas 21 ans révolus. Le Conseil fédéral règle les exceptions;

....