preparatory:AB 73054
Janiak Claude · Nationalrat · Basel-Landschaft · Sozialdemokratische Fraktion · 2006-09-27
Wortprotokoll
Die folgende Abstimmung über den Antrag der Minderheit Lang gilt für den ganzen Artikel 5.
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 86 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 83 Stimmen
[VS]
Art. 6
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 6a
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 2
An ausländische Staatsangehörige, die keine Niederlassungsbewilligung, jedoch Wohnsitz in der Schweiz haben, darf die Ausnahmebewilligung für den Erwerb einer Waffe oder eines wesentlichen Waffenbestandteils nach Artikel 5 Absatz 1 nur erteilt werden, wenn sie eine amtliche Bestätigung des Heimatstaates vorlegen, wonach sie zum Erwerb der Waffe oder des wesentlichen Waffenbestandteils berechtigt sind.
[VS]
Art. 6a
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 2
Une autorisation exceptionnelle pour l'acquisition d'une arme à feu ou d'un élément essentiel d'arme à feu au sens de l'article 5 alinéa 1 ne peut être délivrée à un ressortissant étranger domicilié en Suisse, non titulaire d'un permis d'établissement, que sur présentation d'une attestation officielle de son pays d'origine l'habilitant à acquérir une arme à feu ou un élément essentiel d'arme à feu.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 6b Abs. 1; Art. 7, 7a, 7b
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 6b al. 1; art. 7, 7a, 7b
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8
Antrag der Minderheit I
(Widmer, Allemann, Banga, Garbani, Haering, John-Calame, Lang, Savary)
Abs. 1bis
.... angeben und glaubhaft machen, dass sie eine Waffe benötigt, um sich selbst, andere Personen oder Sachen vor einer tatsächlichen Gefährdung zu schützen.
[VS]
Antrag der Minderheit II
(Lang, Garbani, Haering, John-Calame, Salvi)
Abs. 1bis
Die Person, die den Waffenerwerbsschein für eine Feuerwaffe beantragt, muss einen Erwerbsgrund angeben. Liegt dieser nicht in einem Sport-, Jagd- oder Sammelzweck, muss sie glaubhaft machen, dass sie eine Waffe benötigt, um sich selbst, andere Personen oder Sachen vor einer tatsächlichen Gefährdung zu schützen.
[VS]
Antrag der Minderheit III
(Allemann, Banga, Haering, John-Calame, Lang, Salvi, Savary)
Abs. 2
....
a. das 21. Altersjahr noch nicht vollendet haben. Der Bundesrat regelt die Ausnahmen;
....
[VS] [PAGE 1365]
Art. 8
Proposition de la minorité I
(Widmer, Allemann, Banga, Garbani, Haering, John-Calame, Lang, Savary)
Al. 1bis
.... motiver sa demande et montrer de manière crédible qu'elle a besoin d'une arme pour se protéger ou protéger d'autres personnes ou des biens d'un danger réel.
[VS]
Proposition de la minorité II
(Lang, Garbani, Haering, John-Calame, Salvi)
Al. 1bis
Toute personne qui demande un permis d'acquisition pour une arme à feu doit indiquer le motif de cette acquisition. Si ce motif n'a pas trait au sport, à la chasse ou à la collection, la personne doit montrer de manière crédible qu'elle a besoin d'une arme pour se protéger ou protéger d'autres personnes ou des biens d'un danger réel.
[VS]
Proposition de la minorité III
(Allemann, Banga, Haering, John-Calame, Lang, Salvi, Savary)
Al. 2
....
a. qui n'ont pas 21 ans révolus. Le Conseil fédéral règle les exceptions;
....