Brändli Christoffel · Ständerat · 2008-03-03
Brändli Christoffel · Ständerat · Graubünden · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2008-03-03
Wortprotokoll
Leider müssen wir die Session mit einem Nachruf beginnen. Wir gedenken heute des ehemaligen Ständeratspräsidenten Walter Weber, der Mitte Januar nach kurzer, schwerer Krankheit fast 91-jährig verstorben ist.
Walter Weber hat den Kanton Solothurn von 1971 bis 1983 im Ständerat vertreten. Seine politische Tätigkeit hat der ausgebildete Lehrer in der Gemeinde Derendingen begonnen. Während Jahrzehnten sass er dort im Gemeinderat. 1969 wurde er der erste vollamtliche Gemeindeammann von Derendingen. Er war auch während vieler Jahre Mitglied des Solothurner Kantonsrates, den er im Jahre 1980 präsidierte.
Der Sozialdemokrat Walter Weber hat stets mit grossem Engagement, mit Weitsicht und ohne ideologische Scheuklappen politisiert. Er galt als gradliniger Schaffer. Als Ständerat hat Walter Weber in über 150 nichtständigen Kommissionen als Mitglied oder als Präsident gewirkt. Stark eingesetzt hat er sich für die Genehmigung der Europäischen Sozialcharta, für den Uno-Beitritt, für die Steuerharmonisierung, für die gerechte Lastenverteilung bei der direkten Bundessteuer, für die Revision des Krankenversicherungsgesetzes, für den öffentlichen Verkehr, für die AHV und für die Wohnbau- und -eigentumsförderung.
Im Jahr 1982/83 bekleidete er das Amt des Ständeratspräsidenten. Das war der abschliessende Höhepunkt seiner Tätigkeit im Ständerat, welche er ausserordentlich geschätzt hat. Auch nach seinem Rücktritt hat er meistens an den Anlässen der ehemaligen Ratspräsidenten und -mitglieder teilgenommen und die Freundschaft mit den ehemaligen Kollegen und Kolleginnen gepflegt.
Walter Weber wird uns wegen seines grossen Einsatzes für die ihm wichtigen politischen Ziele und für die Menschen, die er vertreten hat, aber auch wegen seiner Kollegialität in ausgezeichneter Erinnerung bleiben. Er war wirklich ein Musterständerat. Wir sprechen der Trauerfamilie unser herzliches Beileid aus.
Ich bitte Sie, sich zu erheben und des Verstorbenen in einem Moment des Schweigens zu gedenken.
[VS]
[VS]
Der Rat erhebt sich zu Ehren des Verstorbenen
L'assistance se lève pour honorer la mémoire du défunt