Brändli Christoffel · Ständerat · 2008-03-11
Brändli Christoffel · Ständerat · Graubünden · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2008-03-11
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Minderheit ... 23 Stimmen
Für den Antrag der Mehrheit ... 14 Stimmen
[VS]
Übrige Bestimmungen angenommen
Les autres dispositions sont adoptées
[VS]
Art. 18-20
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 20a
Antrag der Kommission
Titel, Abs. 1, 2
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 3
Ab Inkrafttreten der StPO lauten Artikel 7 Absatz 4 und Artikel 10 Absatz 3 wie folgt:
Art. 7 Abs. 4
Die Schweizerische Bundesanwaltschaft erteilt Auskünfte über Daten, die im Informationssystem nach Artikel 10 bearbeitet werden. Die Einschränkungen richten sich nach Artikel 108 der Eidgenössischen Strafprozessordnung vom 5. Oktober 2007.
Art. 10 Abs. 3
Die Daten werden nach den Artikeln 95 bis 99 der ...
Abs. 4
Unabhängig davon, ob die Schweizerische Strafprozessordnung vom 5. Oktober 2007 (Ziff. II Ziff. 1) oder das vorliegende Gesetz (BPI) zuerst in Kraft tritt, lautet mit Inkrafttreten des später in Kraft tretenden Gesetzes sowie bei gleichzeitigem Inkrafttreten Artikel 15 Absätze 4 und 6 des Bundesgesetzes vom 21. März 1997 über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit wie folgt:
Art. 15 Abs. 4
Das Informationssystem wird getrennt von den übrigen Informationssystemen der Polizei und der Verwaltung betrieben.
Art. 15 Abs. 6
Die Bundeskriminalpolizei meldet dem Dienst für Analyse und Prävention im Einzelfall, unter gleichzeitiger Benachrichtigung der zuständigen Strafbehörde, folgende Daten aus gerichtspolizeilichen Verfahren, die im Informationssystem bearbeitet werden können:
a. Daten über beschuldigte Personen, wenn Anhaltspunkte bestehen, dass sie Aufschluss über Gefährdungen der inneren und der äusseren Sicherheit geben können;
b. Daten über nicht beschuldigte Personen, wenn gesicherte Anhaltspunkte bestehen, dass sie mit Mitgliedern einer terroristischen Organisation, einer gewaltanwendenden extremistischen Organisation, einer nachrichtendienstlichen Organisation oder einer kriminellen Organisation im Sinne von Artikel 260ter des Strafgesetzbuches in Kontakt stehen, unabhängig davon, ob ihnen diese Zugehörigkeit bekannt ist;
c. Daten, die für betroffene Personen in erkennbarer Weise erhoben worden sind.
[VS]
Art. 20a
Proposition de la commission
Titre, al. 1, 2
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 3
Dès l'entrée en vigueur du CPP, les articles 7 alinéa 4 et 10 alinéa 3 ont la teneur suivante:
Art. 7 al. 4
Le Ministère public de la Confédération accorde les renseignements relatifs aux données qui sont traitées dans le système d'information selon l'article 10. Les restrictions se fondent sur l'article 108 du Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007.
Art. 10 al. 3
... articles 95 à 99 du Code ...
Al. 4
Quel que soit l'ordre dans lequel le Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (annexe ch. II ch. 1) et la présente loi (LSIP) prennent effet, à l'entrée en vigueur de la seconde de ces lois ou à leur entrée en vigueur simultanée, l'article 15 alinéas 4 et 6 LMSI aura la teneur suivante:
Art. 15 al. 4
Le système d'information doit être géré séparément des autres systèmes d'information de la police ou de l'administration.
Art. 15 al. 6
Pour autant que l'autorité compétente en matière pénale en soit informée simultanément, la Police judiciaire fédérale communique de cas en cas au Service d'analyse et de [PAGE 95] prévention les données suivantes issues des recherches de police judiciaire, qui peuvent être traitées dans le système d'information:
a. les données relatives à des personnes inculpées, si des indices permettent d'en espérer des renseignements concernant une mise en danger de la sûreté intérieure ou extérieure;
b. les données relatives à des personnes non inculpées, s'il est établi sur la base d'indices fiables qu'elles ont des contacts, en connaissance de cause ou non, avec des membres d'une organisation terroriste, d'une organisation extrémiste recourant à la violence, d'un réseau d'espionnage ou d'une organisation criminelle au sens de l'article 260ter du Code pénal;
c. les données qui ont été recueillies de façon reconnaissable pour les personnes concernées.