Lexipedia

preparatory:AB 91157

Simoneschi-Cortesi Chiara · Nationalrat · Tessin · Fraktion CVP/EVP/glp · 2008-12-03

Wortprotokoll

La proposition de la minorité Vischer a été retirée.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

[VS]

108 Bundesverwaltungsgericht

108 Tribunal administratif fédéral

[VS]

Antrag der Kommission

A2100.0001 Personalbezüge und Arbeitgeberbeiträge

Fr. 38 269 200

A2101.0117 Besoldungen der Richter

Fr. 14 756 300

[VS]

Proposition de la commission

A2100.0001 Rétribution du personnel et cotisations de l'employeur

Fr. 38 269 200

A2101.0117 Traitements des juges

Fr. 14 756 300

[VS]

La présidente (Simoneschi-Cortesi Chiara, présidente): Je donne la parole à Monsieur Arthur Aeschlimann, président du Tribunal fédéral.

[VS]

Aeschlimann Arthur, Präsident des Bundesgerichtes: Vorab möchte ich der Frau Präsidentin sehr herzlich für die freundlichen Worte danken, die sie im Rahmen der Vereinigten Bundesversammlung von heute Morgen an meine Kollegen und an mich selber zum Ausscheiden aus dem Bundesgericht gerichtet hat. Herzlichen Dank!

Gemäss dem Parlamentsgesetz vertritt der Bundesgerichtspräsident die Budgets der eidgenössischen Gerichte in den Räten. Ich nehme diese Aufgabe sehr gerne wahr. Die Budgets des Bundesgerichtes, des Bundesstrafgerichtes und des Bundesverwaltungsgerichtes für das Jahr 2009 sind geprägt von Fragen um Personalressourcen. Im Budget des Bundesgerichtes sind neu die Ruhegehälter enthalten. Diese waren früher zentral beim Eidgenössischen Finanzdepartement eingestellt. Das erhöht zwar den Voranschlag des Bundesgerichtes, nicht aber jenen des Bundes; es handelt sich bloss um die Verschiebung einer Budgetposition.

Die Gerichtskommission hat vor Kurzem beschlossen, den Richterbestand beim Bundesstrafgericht auf das gesetzliche Minimum von 15 Stellen zu erhöhen. Das Bundesgericht stimmt dem zu. Wir konnten feststellen, dass das Bundesstrafgericht mit den Eingängen nicht mehr Schritt hält. Wegen der Dreisprachigkeit und der geringen Grösse des Gerichtes zeigen sich erste strukturelle Probleme. Die Erhöhung der Richterzahl auf das gesetzliche Minimum macht daher aus unserer Sicht Sinn. Die Erhöhung ist im Voranschlag 2009 noch nicht berücksichtigt, sie wird im nächsten Jahr über einen Nachtragskredit realisiert werden müssen.

Das Bundesverwaltungsgericht hat in diesem Sommer zwei zusätzliche Richter erhalten. Im Voranschlag 2009 hat das Bundesverwaltungsgericht 4 weitere Richterstellen sowie 27,5 zusätzliche Stellen beim Personal eingestellt. Im Juli beantragte das Bundesverwaltungsgericht bei der Bundesversammlung gar, die Anzahl der Richterstellen vorübergehend um 6 auf 70 Stellen zu erhöhen, das heisst auf das gesetzliche Maximum. Das Bundesgericht vertrat die Auffassung, vor einer weiteren Erhöhung der Richterzahl sei die Effizienz in der noch jungen Organisation des Verwaltungsgerichtes zu verbessern. Wir unterstützten die Erhöhung um bloss eine Richterstelle, und zwar um eine solche in italienischer Sprache. Die Kommission für Rechtsfragen des Ständerates hat vor wenigen Tagen beschlossen, um eine einzige Richterstelle aufzustocken. Die beiden Finanzkommissionen haben ihrerseits im gleichen Sinn im Budget des Verwaltungsgerichtes die Position "Besoldungen der Richter" um 800 000 Franken und die Personalbezüge um 900 000 Franken gekürzt. Diese Kürzungen erlauben dem Verwaltungsgericht immer noch die Anstellung von etwa sechs zusätzlichen Gerichtsschreibern und rund zwölf weiteren Personen. Das sollte dem Bundesverwaltungsgericht im kommenden Jahr genügend Spielraum verschaffen. Für die zusätzliche Richterstelle wird ein Nachtragskreditbegehren gestellt werden müssen.

Die Finanzkommissionen und die Geschäftsprüfungskommissionen beider Räte haben es in diesem Frühjahr ins Belieben des Bundesverwaltungsgerichtes gestellt, eine eigene Informatikplattform einzurichten. Das Bundesverwaltungsgericht hat davon Gebrauch gemacht. Im Oktober beschloss es, sich informatikmässig vom Bundesgericht zu trennen. Das Bundesgericht bedauert diesen Entscheid, denn damit gehen jährlich 1,8 Millionen Franken an Synergiegewinnen verloren. Für das Budget 2009 wirkt sich das noch nicht aus, das Bundesgericht hat die bestehenden IT-Verträge erst auf Ende 2009 gekündigt.

Wegen der immer noch nicht geklärten Rollenverteilung zwischen den parlamentarischen Kommissionen einerseits und den zwei erstinstanzlichen Gerichten sowie dem Bundesgericht anderseits gestaltete sich der Budgetprozess auch dieses Jahr unnötig kompliziert. Aus unserer Sicht tut eine Klärung not. Heute besteht allerdings bezüglich des Voranschlags Einigkeit bei den drei eidgenössischen Gerichten. Wir sind mit den Kommissionsanträgen einverstanden, und ich danke Ihnen für das Wohlwollen, das Sie der Justiz entgegenbringen.

[VS]

[VS]

Departement für auswärtige Angelegenheiten

Département des affaires étrangères

[VS]

201 Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten

201 Département fédéral des affaires étrangères

[VS]

Antrag Sommaruga Carlo

A2310.0394 Betreuung der Auslandschweizer

Fr. 3 300 000

[VS]

Proposition Sommaruga Carlo

A2310.0394 Aide aux Suisses de l'étranger

Fr. 3 300 000

Développement par écrit

Le crédit budgétaire "Aide aux Suisses de l'étranger" doit être maintenu à son niveau de 2008, soit 3 300 000 francs.

La réduction de 500 000 francs prévue dans le budget présenté par le Conseil fédéral aurait comme conséquence une réduction drastique de l'information des quelque 670 000 Suissesses et Suisses expatriés. Soit la "Revue Suisse" ne pourrait plus être mise à disposition de tous les immatriculés, soit sa cadence de parution - aujourd'hui six numéros par année - devrait être réduite. Ceci n'est pas acceptable alors que les Suisses de l'étranger n'ont jamais autant participé à la vie politique, notamment lors des dernières élections fédérales, et que le Conseil national vient de donner suite à une initiative parlementaire pour les intégrer encore plus dans le processus politique.

A moyen terme, la "Revue Suisse" sera envoyée à toujours plus de destinataires par voie électronique. La mise en place d'une version électronique de la "Revue Suisse" (E-Paper) équivalente au produit imprimé, de même que la récolte des adresses e-mail des Suisses de l'étranger atteignables par [PAGE 1648] voie électronique ont déjà été mises sur les rails. Après une phase d'investissement, il devrait en résulter une réduction progressive des coûts d'envoi. Or, une réduction précipitée du budget empêcherait le passage à l'envoi par voie électronique.

La "Revue Suisse" remplit diverses fonctions: "Feuille officielle" de la Cinquième Suisse, base d'information neutre pour les 120 000 Suisses de l'étranger inscrits pour exercer leurs droits politiques, plate-forme de communication pour les partis et les comités de soutien, organe d'information pour les ambassades, consulats, associations suisses à l'étranger et institutions des Suisses de l'étranger en Suisse, lien avec la patrie au sens de l'article 40 de la Constitution. Le magazine est édité par l'Organisation des Suisses de l'étranger sur la base d'un mandat de prestations de la Confédération.

[VS]

[VS]

202 Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit

202 Direction du développement et de la coopération

[VS]

Antrag der Mehrheit

A2310.0287 Bestimmte Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit

A2310.0288 Allgemeine Beiträge an internationale Organisationen

A2310.0289 Finanzielle Unterstützung humanitärer Aktionen

A2310.0290 Nahrungsmittelhilfe mit Milchprodukten

A2310.0291 Nahrungsmittelhilfe mit Getreide

A2310.0295 Osthilfe

A2310.0428 Beitrag an die Erweiterung der EU

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit I

(Carobbio, Bänziger, Hofmann, Kiener Nellen, Lumengo, Marti Werner, Schelbert, Vischer)

A2310.0287 Bestimmte Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit

Fr. 567 725 760

A2310.0290 Nahrungsmittelhilfe mit Milchprodukten

Fr. 20 475 000

[VS]

Antrag der Minderheit II

(Schwander, Füglistaller, Graber Jean-Pierre, Grin, Kunz, Maurer, Schibli, Zuppiger)

A2310.0287 Bestimmte Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit

Fr. 500 000 000

A2310.0288 Allgemeine Beiträge an internationale Organisationen

Fr. 220 000 000

A2310.0295 Osthilfe

Fr. 80 000 000

A2310.0428 Beitrag an die Erweiterung der EU

Fr. 0

[VS]

Antrag der Minderheit III

(Vischer, Bänziger, Carobbio, Hofmann, Kiener Nellen, Lumengo, Marti Werner, Schelbert)

A2310.0289 Finanzielle Unterstützung humanitärer Aktionen

Fr. 194 443 042

A2310.0291 Nahrungsmittelhilfe mit Getreide

Fr. 14 700 000

[VS]

Proposition de la majorité

A2310.0287 Actions spécifiques de la coopération au développement

A2310.0288 Contributions générales à des organisations internationales

A2310.0289 Soutien financier à des actions humanitaires

A2310.0290 Aide alimentaire en produits laitiers

A2310.0291 Aide alimentaire en céréales

A2310.0295 Aide aux pays de l'Est

A2310.0428 Contribution à l'élargissement de l'UE

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité I

(Carobbio, Bänziger, Hofmann, Kiener Nellen, Lumengo, Marti Werner, Schelbert, Vischer)

A2310.0287 Actions spécifiques de la coopération au développement

Fr. 567 725 760

A2310.0290 Aide alimentaire en produits laitiers

Fr. 20 475 000

[VS]

Proposition de la minorité II

(Schwander, Füglistaller, Graber Jean-Pierre, Grin, Kunz, Maurer, Schibli, Zuppiger)

A2310.0287 Actions spécifiques de la coopération au développement

Fr. 500 000 000

A2310.0288 Contributions générales à des organisations internationales

Fr. 220 000 000

A2310.0295 Aide aux pays de l'Est

Fr. 80 000 000

A2310.0428 Contribution à l'élargissement de l'UE

Fr. 0

[VS]

Proposition de la minorité III

(Vischer, Bänziger, Carobbio, Hofmann, Kiener Nellen, Lumengo, Marti Werner, Schelbert)

A2310.0289 Soutien financier à des actions humanitaires

Fr. 194 443 042

A2310.0291 Aide alimentaire en céréales

Fr. 14 700 000

[VS]

[VS]

Volkswirtschaftsdepartement

Département de l'économie

[VS]

704 Staatssekretariat für Wirtschaft

704 Secrétariat d'Etat à l'économie

[VS]

Antrag der Mehrheit

A2310.0429 Beitrag an die Erweiterung der EU

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Maurer, Füglistaller, Graber Jean-Pierre, Grin, Kunz, Schibli, Schwander, Zuppiger)

A2310.0429 Beitrag an die Erweiterung der EU

Fr. 0

[VS]

Proposition de la majorité

A2310.0429 Contribution à l'élargissement de l'UE

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité

(Maurer, Füglistaller, Graber Jean-Pierre, Grin, Kunz, Schibli, Schwander, Zuppiger)

A2310.0429 Contribution à l'élargissement de l'UE

Fr. 0

[VS]

La présidente (Simoneschi-Cortesi Chiara, présidente): Les propositions de la minorité I (Carobbio) sont présentées par Madame Kiener Nellen.