Berset Alain · Ständerat · Freiburg · Sozialdemokratische Fraktion · 2009-08-11
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Minderheit ... 26 Stimmen
Für den Antrag der Mehrheit ... 10 Stimmen
[VS]
Art. 215
Antrag der Mehrheit
Abs. 2
... ist eine Anpassung ausgeschlossen. Der auf eine negative Teuerung folgende Ausgleich erfolgt auf Basis des letzten Ausgleichs.
(siehe auch Art. 39 Abs. 2)
Abs. 3
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Marty Dick, Berset, Fetz, Sommaruga Simonetta)
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 215
Proposition de la majorité
Al. 2
... si le renchérissement est négatif. L'adaptation qui a lieu suite à un renchérissement négatif se fait sur la base de la dernière adaptation.
(voir aussi art. 39 al. 2)
Al. 3
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition de la minorité
(Marty Dick, Berset, Fetz, Sommaruga Simonetta)
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
[VS]
Ziff. II
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 2
Es tritt, unter dem Vorbehalt, dass die Referendumsfrist im Januar 2010 unbenützt abläuft, rückwirkend am 1. Januar 2010 in Kraft. Andernfalls bestimmt der Bundesrat das Inkrafttreten.
(siehe auch Art. 205c)
[VS]
Antrag der Minderheit
(Fetz, Berset, Marty Dick, Sommaruga Simonetta)
Abs. 2
Es tritt unter Vorbehalt des unbenutzten Ablaufs der Referendumsfrist am 1. Januar 2011 in Kraft. Andernfalls bestimmt der Bundesrat das Inkrafttreten.
[VS]
Ch. II
Proposition de la majorité
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 2
En l'absence de référendum à l'échéance du délai référendaire, dans le courant du mois de janvier 2010, elle entre en vigueur avec effet rétroactif le 1er janvier 2010. Dans tous les autres cas, le Conseil fédéral fixe la date de l'entrée en vigueur.
(voir aussi art. 205c)
[VS]
Proposition de la minorité
(Fetz, Berset, Marty Dick, Sommaruga Simonetta)
Al. 2
En l'absence de référendum, elle entre en vigueur le 1er janvier 2011. En cas de référendum, le Conseil fédéral fixe la date de l'entrée en vigueur.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
[VS]
Übrige Bestimmungen angenommen
Les autres dispositions sont adoptées
[VS]
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes ... 29 Stimmen
(Einstimmigkeit)
(8 Enthaltungen)
[PAGE 778]