Lexipedia

Document Not Available in English

We couldn't find this document in your selected language. However, it is available in the following versions:

DE
Deutsch
Briefwechsel vom 9. Juni 1978 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Befreiungen und Erleichterungen bezüglich Eingangsabgaben beim Bau, bei der Unterhaltung, bei der Änderung und beim Betrieb von Grenzübergängen und Grenzbrücken Von der Bundesversammlung genehmigt am 13. Dezember 1979 Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 10. Juni 1980 In Kraft getreten am 10. Juni 1980
FR
Français
Echange de lettres du 9 juin 1978 entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne sur la suppression et l’allégement des droits d’entrée lors de la construction, de l’entretien, des modifications et de l’exploitation de lieux de franchissement de la frontière et de ponts frontières Approuvé par l’Assemblée fédérale le 13 décembre 1979 Instruments de ratification échangés le 10 juin 1980 Entré en vigueur le 10 juin 1980
IT
Italiano
Scambio di lettere del 9 giugno 1978 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania su la soppressione e l’agevolazione dei dazi al momento della costruzione, della manutenzione, della modificazione e dell’esercizio di luoghi di valico del confine e di ponti confinari Approvato dall’Assemblea federale il 13 dicembre 1979 Istrumenti di ratificazione scambiati il 10 giugno 1980 Entrato in vigore il 10 gennaio 1980