12.3030 · Interpellanza urgente · 2012-02-28
Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
Liquidato
Wortlaut
Alla luce del continuo susseguirsi di sempre nuove dichiarazioni in merito all'acquisto di nuovi aviogetti da combattimento è urgente chiarire le seguenti domande:
1. Per la scelta dell'offerente il Consiglio federale disponeva di atti e documenti sufficienti?
2. La descrizione dei fatti e la valutazione allestite dal DDPS erano sufficienti?
3. Il Consiglio federale era a conoscenza dei rapporti pubblicati, in cui il modello Gripen è stato oggetto di classificazioni meno positive?
4. Quali misure ha adottato affinché non si verifichino ulteriori intoppi a livello di comunicazione?
5. È a conoscenza di nuove offerte pervenute da offerenti sinora non considerati?
6. È realmente disposto a rivedere la sua decisione riguardo all'acquisto di aviogetti e a considerare nuove proposte e nuove offerte di prezzo da parte di tutti gli offerenti?
7. L'economia svizzera è già stata coinvolta nel quadro di trattative concernenti affari offset con la Svezia?
Stellungnahme des Bundesrates
Il Consiglio federale è lieto di poter presentare il contesto della decisione in merito al tipo di velivolo per la sostituzione parziale della flotta di Tiger (SPFT) e risponde alle domande come segue:
1.-3. Negli ultimi anni il Consiglio federale si è occupato più di una dozzina di volte del progetto SPFT:
17 ottobre 2007Discussione concernente il lancio del progetto SPFT25 marzo 2009Discussione sull'armonizzazione con altri affari in materia di politica di sicurezza e il processo di decisione in merito al tipo di velivolo14 ottobre 2009Dibattito sull'ulteriore modo di procedere21 ottobre 2009Discussione sull'ulteriore modo di procedere31 marzo 2010Discussione sull'ulteriore modo di procedere23 giugno 2010Discussione sulla necessità e le opzioni di finanziamento25 agosto 2010Discussione sulla necessità e le opzioni di finanziamento24 agosto 2011Discussione concernente il rapporto sull'esercito e la SPFT: stato delle tendenze d'opinione in seno al Parlamento19 ottobre 2011Discussione sulle ripercussioni finanziarie e sull'attuazione delle decisioni del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati concernenti il rapporto sull'esercito 201016/30 novembre 2011Discussione sulle possibilità di finanziamento della SPFT30 novembre 2011Decisione in merito al tipo di velivolo15 febbraio 2012Nota informativa sulla conferenza stampa2 marzo 2012Discussione sul finanziamento dell'esercito e sul consolidamento delle finanze della Confederazione
Il 30 novembre 2011 il Consiglio federale aveva a disposizione un documento interlocutorio di dieci pagine, un foglio informativo di una pagina su ciascuno dei tre candidati e un documento che il capo del DDPS ha distribuito in occasione della seduta, che è stato recuperato al termine poiché conteneva informazioni sensibili sulle capacità operative dei tre candidati e sui loro prezzi. Il documento in questione aveva il seguente formato (cifre sensibili azzerate):
BeneficiEurofighterGripenRafaleNota complessiva (scala 1-9)0.000.000.00xxxxxxxxxxxxCriterio di valutazionePonderazioneNota parzialeNota parzialeNota parzialeEfficacia operativa0.600.000.000.00Aria-aria0.500.000.000.00Ricognizione0.200.000.000.00Aria-terra0.200.000.000.00Potenziale di sviluppo0.100.000.000.00Idoneità operativa0.150.000.000.00Processi di manutenzione0.300.000.000.00Idoneità per il personale di terra di milizia0.250.000.000.00Compatibilità con l'infrastruttura0.250.000.000.00Rumore0.150.000.000.00Gas di scarico0.050.000.000.00Collaborazione0.250.000.000.00Programma industriale svizzero0.700.000.000.00Cooperazione militare0.300.000.000.00
Costi in mio. di CHFEurofighterGripenRafale22 velivoli per impieghi aria-aria0000.000000.000000.00Missili aria-aria, munizioni000.00000.00000.00Pacchetto logistico per forze aeree000 000000Pacchetto logistico per industrie svizzere000000000Sistemi d'istruzione per i piloti00.0000.0000.00Diversi00.0000.0000.00Totale parziale0000.000000.000000.00Rischio sul totale parziale (3/5/3 per cento)00.0000.0000.00Totale parziale aria-aria, incl. rischio0000.000000.000000.00Opzioni (incl. montaggio finale in Svizzera)000000000Equipaggiamento di missione per ricognizione (4 aerei)00.0000.0000.00Equipaggiamento di missione per aria-terra, incl. bombe (8 aerei)00.0000.0000.00Totale parziale aria-aria, ricognizione, aria-terra, opzioni0000.000000.000000.00Rincaro fino alla fornitura000.00000.00000.00Totale costi d'acquisto0000.000000.000000.00Stima immobili (Messaggio sugli immobili)000000000Stima costi d'esercizio per 30 anni000000000000Costi del ciclo di vita per 30 anni000000000000
I due rapporti citati dai media, nonché oltre dieci altri rapporti su aspetti parziali della valutazione, non sono stati consegnati al Consiglio federale, ma sono stati presentati in maniera riassuntiva e le note del rapporto del 2009 sono state riportate nella tabella che precede. In tal modo il Consiglio federale disponeva di 14 dati inerenti alle prestazioni di ciascun velivolo e ha pertanto potuto formarsi un'opinione fondata su come valutare le prestazioni del Gripen rispetto agli altri concorrenti.
1. La pubblicazione illegale di rapporti classificati confidenziali danneggia la Svizzera quale partner in un processo di acquisto e il Consiglio federale la condanna categoricamente. Le relative misure per chiarire le circostanze che hanno condotto a tale pubblicazione sono state avviate immediatamente. Il Consiglio federale continuerà a impiegare tutti gli strumenti a sua disposizione per scongiurare nuove indiscrezioni.
2. Non esistono nuove offerte da parte dei due produttori non presi in considerazione. Uno dei due ha inviato una lettera (di una pagina) alla presidente della CPS-N e una al presidente della CPS-S. Tuttavia, una lettera di questo tipo non rappresenta un'offerta e non è neppure stata indirizzata all'istanza competente per la valutazione e l'elaborazione del messaggio concernente l'acquisto di materiale d'armamento. Il capo del DDPS e il capo del DFAE hanno ricevuto una copia delle due lettere, ma nessuna missiva a loro indirizzata dal produttore.
3. Il Consiglio federale ha scelto il tipo di velivolo in seguito a una lunga, approfondita e sistematica valutazione. Nel corso del processo di valutazione i produttori hanno inoltrato complessivamente quattro offerte e hanno avuto sufficienti possibilità per rendere i propri prezzi concorrenziali. Non vi è quindi alcun motivo per mettere in discussione la scelta fatta a favore del Gripen. Inoltre, non si intende richiedere nuove offerte ai produttori, né sarebbe possibile prenderle in considerazione.
4. Nel corso della valutazione, l'industria svizzera ha realizzato con tutti i produttori affari concreti e ha discusso nuove opportunità commerciali per il futuro. Fra il 2004 e il 2009 i tre produttori hanno realizzato affari di compensazione, quali prestazioni anticipate, per un volume complessivo pari a circa 500 milioni di franchi. Per aprile 2012 Armasuisse ha organizzato, in stretta collaborazione con le associazioni di categoria Swissmem e GRPM, un Business-to-Business Meeting a Losanna e uno a Zurigo, al fine di preparare concretamente gli affari di compensazione con la Svezia. Vi parteciperanno il gruppo industriale Gripen, sotto la direzione di Saab, e l'industria svizzera. Tuttavia, un impegno formale per quanto riguarda gli affari di compensazione nasce unicamente con la firma del contratto d'acquisto, ovvero solo dopo l'approvazione per l'acquisto da parte del Parlamento e, eventualmente, da parte dei cittadini aventi diritto di voto.
Risposta del Consiglio federale.