preparatory:AB 112062
Bruderer Wyss Pascale · Nationalrat · Aargau · Sozialdemokratische Fraktion · 2010-09-20
Wortprotokoll
Präsidentin (Bruderer Wyss Pascale, Präsidentin): Sie haben somit eine neue Vorlage 3 geschaffen, die wir jetzt beraten werden.
[VS]
[VS]
3. Obligationenrecht (Revisionsrecht)
3. Code des obligations (Droit de la révision)
[VS]
Detailberatung - Discussion par article
[VS]
Antrag Ineichen
Titel
Obligationenrecht (Revisionsrecht)
Ingress
Änderung vom ...
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 21. Dezember 2007, beschliesst:
Ziff. I Einleitung
Der 26. Titel des Obligationenrechts wird wie folgt geändert:
Art. 727 Abs. 1 Ziff. 2
2. Gesellschaften, die zwei der nachstehenden Grössen in zwei aufeinanderfolgenden Geschäftsjahren überschreiten:
a. Bilanzsumme von 20 Millionen Franken;
b. Umsatzerlös von 40 Millionen Franken;
c. 250 Vollzeitstellen im Jahresdurchschnitt;
Ziff. II Abs. 1
Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
Ziff. II Abs. 2
Es tritt am 1. Juli 2011 in Kraft.
[VS]
Proposition Ineichen
Titre
Code des obligations (Droit de la révision)
Préambule
Modification du ...
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 décembre 2007, arrête:
Ch. I introduction
Le titre vingt-sixième du Code des obligations est modifié comme suit:
Art. 727 al. 1 ch. 2
2. les sociétés qui, au cours de deux exercices successifs, dépassent deux des valeurs suivantes:
a. total du bilan: 20 millions de francs;
b. chiffre d'affaires: 40 millions de francs;
c. effectif: 250 emplois à plein temps en moyenne annuelle;
Ch. II al. 1
La présente loi est sujette au référendum.
Ch. II al. 2
Elle entre en vigueur le 1er juillet 2011.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag Ineichen
Adopté selon la proposition Ineichen