Lexipedia

preparatory:AB 125881

Altherr Hans · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2012-06-13

Wortprotokoll

Präsident (Altherr Hans, Präsident): Wir entscheiden hier über ein Konzept. Diese Abstimmung betrifft auch Artikel 18b Absatz 4, Artikel 31 Absatz 4, Artikel 158a Absatz 2 und Artikel 158c Absatz 3.

[VS]

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit ... 19 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit ... 11 Stimmen

[VS]

Art. 18b

Antrag der Mehrheit

Abs. 1-3

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 4

Soweit das ausländische Recht eine Vereinbarung über Zusammenarbeit und Informationsaustausch mit den ausländischen Aufsichtsbehörden eines delegierten Vermögensverwalters kollektiver Kapitalanlagen vorsieht, darf er Anlageentscheide nur delegieren, wenn eine solche Vereinbarung zwischen der Finma und den für die delegierten Anlageentscheide relevanten ausländischen Aufsichtsbehörden besteht.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Fetz, Stöckli, Zanetti)

Abs. 4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 18b

Proposition de la majorité

Al. 1-3

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 4

Dans la mesure où le droit étranger prévoit une convention de coopération et d'échange de renseignements avec les autorités de surveillance d'un gestionnaire délégataire, il ne peut déléguer des décisions en matière de placement que si une telle convention a été conclue entre la FINMA et les autorités de surveillance étrangères concernées par ces décisions.

[VS]

Proposition de la minorité

(Fetz, Stöckli, Zanetti)

Al. 4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 18c

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 19

Antrag der Kommission

Abs. 1

Streichen

Abs. 1bis

Ein Finanzintermediär darf ausländische kollektive Kapitalanlagen, die ausschliesslich an qualifizierte Anlegerinnen und Anleger vertrieben werden sollen, nur vertreiben, wenn er in der Schweiz oder im Sitzstaat angemessen beaufsichtigt wird.

Abs. 4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 19

Proposition de la commission

Al. 1

Biffer

Al. 1bis

Un intermédiaire financier ne peut distribuer des placements collectifs étrangers destinés exclusivement à des investisseurs qualifiés que s'il est soumis, en Suisse ou dans son pays de domicile, à un régime de surveillance approprié.

Al. 4

Adhérer au projet du Conseil fédéral