Lexipedia

preparatory:AB 13725

Saudan Françoise · Ständerat · Genf · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2001-06-14

Wortprotokoll

Titel, Abs. 2 - Titre, al. 2

Angenommen - Adopté

[VS]

Abs. 1 - Al. 1

[VS]

Abstimmung - Vote

Für den Antrag Wicki .... 39 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

Art. 29

Antrag der Kommission

Titel

Verjährung

Abs. 1

Die Ersatzansprüche verjähren drei Jahre, nachdem die geschädigte Person Kenntnis vom Schaden und von der [PAGE 337] haftpflichtigen Person erlangt hat, spätestens aber 30 Jahre, nachdem:

a. das Ereignis, das den Schaden verursacht hat, im Betrieb oder in der Anlage eingetreten ist oder ein Ende gefunden hat; oder

b. die gentechnisch veränderten Organismen erstmals in Verkehr gebracht worden sind.

Abs. 2

Das Rückgriffsrecht verjährt ebenfalls nach Absatz 1. Die dreijährige Frist beginnt zu laufen, sobald die Ersatzleistung vollständig erbracht und die mithaftpflichtige Person bekannt ist.

[VS]

Art. 29

Proposition de la commission

Titre

Prescription

Al. 1

Le droit à la réparation du dommage se prescrit par trois ans à compter du jour où le lésé a eu connaissance du dommage et de l'identité de la personne légalement responsable, et au plus tard par 30 ans à compter du jour où:

a. l'événement dommageable s'est produit ou a cessé de se produire dans l'entreprise ou l'installation; ou

b. les organismes génétiquement modifiés ont été mis en circulation pour la première fois.

Al. 2

Le droit de recours se prescrit lui aussi selon l'alinéa 1er. Le délai de trois ans court à partir du jour où la réparation a été complètement exécutée et où l'identité du corresponsable est connue.

preparatory:AB 13725 | Lexipedia | Lexipedia