Lexipedia

Graf Maya · Nationalrat · 2013-03-20

Graf Maya · Nationalrat · Basel-Landschaft · Grüne Fraktion · 2013-03-20

Wortprotokoll

Art. 34-40

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 41

Antrag der Kommission

Titel

Forschung

Text

Der Bund:

a. erforscht und beschafft die für die Anwendung dieses Gesetzes erforderlichen wissenschaftlichen Grundlagen;

b. kann Erhebungen selber oder in Zusammenarbeit mit den Kantonen durchführen.

[VS] [PAGE 428]

Art. 41

Proposition de la commission

Titre

Recherche

Texte

La Confédération:

a. recueille et étudie les données scientifiques qu'exige l'application de la présente loi;

b. peut effectuer des études elle-même ou avec la collaboration des cantons.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 42

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 43

Antrag der Kommission

Abs. 1-4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 5

...

f. Gentechnikgesetz vom 21. März 2003.

[VS]

Antrag Birrer-Heimo

Abs. 3

Zum Zweck der Koordination

a. verpflichtet er die Kantone, den Bund über Vollzugsmassnahmen sowie Kontroll- und Untersuchungsergebnisse zu informieren;

b. schreibt er den Kantonen im Hinblick auf einen einheitlichen Vollzug bestimmte Massnahmen und Koordinationsaufgaben vor;

c. weist er bei ausserordentlichen Verhältnissen die Kantone an, bestimmte konkrete Massnahmen zu treffen.

Schriftliche Begründung

Die Kann-Formulierung in Artikel 43 Absatz 3 des Entwurfes des Bundesrates soll durch eine verbindlichere Formulierung ersetzt werden. Angesichts der komplexen Warenströme und der grossen Anzahl von verarbeiteten Lebensmitteln ist eine noch stärkere und koordinierte Zusammenarbeit der kantonalen Labors unerlässlich. Mit Massnahmenplänen und Schwerpunktsetzungen - wer kontrolliert was? - muss der Bund hier seine Verantwortung vermehrt und stärker wahrnehmen und bei ausserordentlichen Verhältnissen verbindliche Anweisungen geben können.

[VS]

Art. 43

Proposition de la commission

Al. 1-4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 5

... de la présente loi notamment avec celle:

...

f. de la loi du 21 mars 2003 sur le génie génétique.

[VS]

Proposition Birrer-Heimo

Al. 3

Dans un but de coordination, la Confédération

a. oblige les cantons à l'informer des mesures d'exécution qu'ils ont prises ainsi que des résultats de leurs contrôles et de leurs analyses;

b. prescrit aux cantons certaines mesures et tâches de coordination visant à uniformiser l'exécution;

c. ordonne aux cantons de prendre certaines mesures concrètes lorsque des circonstances extraordinaires le justifient.

[VS]

Präsidentin (Graf Maya, Präsidentin): Herr Bundesrat Berset und die Berichterstatter verzichten auf eine Stellungnahme.