AB 145268
Lombardi Filippo · Ständerat · Tessin · Fraktion CVP-EVP · 2013-09-11
Wortprotokoll
2. Bundesbeschluss über die Volksinitiative "Pädophile sollen nicht mehr mit Kindern arbeiten dürfen"
2. Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire "pour que les pédophiles ne travaillent plus avec des enfants"
[VS]
Eintreten ist obligatorisch
L'entrée en matière est acquise de plein droit
[VS]
Detailberatung - Discussion par article
[VS]
Titel und Ingress, Art. 1
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Titre et préambule, art. 1
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Präsident (Lombardi Filippo, Präsident): Bevor wir über Artikel 2 befinden können, müssen wir die Frage behandeln, ob wir einen direkten Gegenentwurf wollen oder nicht. Deshalb gehen wir zu Vorlage 5. [PAGE 696]
[VS]
[VS]
5. Bundesbeschluss über das Tätigkeits- und Kontaktverbot nach einer Straftat gegen die sexuelle Integrität (Gegenentwurf zur Volksinitiative "Pädophile sollen nicht mehr mit Kindern arbeiten dürfen")
5. Arrêté fédéral concernant l'interdiction d'exercer une activité et l'interdiction de contact après une infraction contre l'intégrité sexuelle (contre-projet à l'initiative populaire "pour que les pédophiles ne travaillent plus avec des enfants")
[VS]
Antrag der Mehrheit
Eintreten
[VS]
Antrag der Minderheit
(Comte, Levrat, Savary)
Nichteintreten
[VS]
Proposition de la majorité
Entrer en matière
[VS]
Proposition de la minorité
(Comte, Levrat, Savary)
Ne pas entrer en matière
[VS]
Abstimmung - Vote
Für Eintreten ... 29 Stimmen
Dagegen ... 14 Stimmen
[VS]
Detailberatung - Discussion par article
[VS]
Titel
Antrag der Kommission
Bundesbeschluss über das Tätigkeits- und Kontaktverbot nach einer Straftat gegen die sexuelle Integrität (Gegenentwurf zur Volksinitiative "Pädophile sollen nicht mehr mit Kindern arbeiten dürfen")
[VS]
Titre
Proposition de la commission
Arrêté fédéral concernant l'interdiction d'exercer une activité et l'interdiction de contact après une infraction contre l'intégrité sexuelle (contre-projet à l'initiative populaire "pour que les pédophiles ne travaillent plus avec des enfants")
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ingress
Antrag der Kommission
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf Artikel 139 Absatz 5 der Bundesverfassung, nach Prüfung der am 20. April 2011 eingereichten Volksinitiative "Pädophile sollen nicht mehr mit Kindern arbeiten dürfen", beschliesst:
[VS]
Préambule
Proposition de la commission
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 139 alinéa 5 de la Constitution, vu l'initiative populaire fédérale "pour que les pédophiles ne travaillent plus avec des enfants", déposée le 20 avril 2011, arrête:
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Einleitung
Antrag der Kommission
Die Bundesverfassung wird wie folgt geändert:
[VS]
Ch. I introduction
Proposition de la commission
La Constitution est modifiée comme suit:
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 123c
Antrag der Mehrheit
Titel
Tätigkeits- und Kontaktverbot
Abs. 1
Volljährigen Personen, die verurteilt werden, weil sie eine strafbare Handlung einer gewissen Schwere gegen die sexuelle Integrität einer minderjährigen oder einer besonders schutzbedürftigen Person begangen haben, wird für die Dauer von mindestens 10 Jahren, wenn nötig auch lebenslänglich, verboten, eine berufliche oder organisierte ausserberufliche Tätigkeit mit regelmässigem Kontakt zu minderjährigen oder besonders schutzbedürftigen Personen auszuüben.
Abs. 2
Besteht die Gefahr, dass jemand bei einem Kontakt zu bestimmten Personen erneut strafbare Handlungen begeht, so kann ihm verboten werden, mit diesen Personen Kontakt aufzunehmen oder sich an bestimmten Orten aufzuhalten.
Abs. 3
Das Gesetz regelt die Voraussetzungen für die Anordnung des Tätigkeitsverbots und des Kontakt- und Rayonverbots, ihren Anwendungsbereich sowie die Modalitäten des Vollzugs.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Schmid Martin, Bischof, Comte)
Abs. 1
Volljährige Personen mit Pädophilie, die verurteilt werden, weil sie eine strafbare Handlung gegen die sexuelle Integrität eines Kindes von weniger als 12 Jahren begangen haben, wird lebenslänglich verboten, eine berufliche oder organisierte ausserberufliche Tätigkeit mit regelmässigem Kontakt zu Minderjährigen auszuüben.
[VS]
Art. 123c
Proposition de la majorité
Titre
Interdiction d'exercer une activité et interdiction de contact
Al. 1
Toute personne majeure condamnée pour avoir commis une infraction d'une certaine gravité contre l'intégrité sexuelle d'un mineur ou d'une personne particulièrement vulnérable se voit interdire, pour la durée d'au moins dix ans, ou à vie si nécessaire, d'exercer une activité professionnelle ou non professionnelle organisée impliquant des contacts réguliers avec des mineurs ou des personnes particulièrement vulnérables.
Al. 2
S'il y a lieu de craindre qu'une personne commette de nouvelles infractions si elle est en contact avec des personnes déterminées, elle peut se voir interdire de prendre contact avec ces personnes ou de fréquenter certains lieux.
Al. 3
La loi règle les conditions auxquelles l'interdiction d'exercer une activité, l'interdiction de contact et l'interdiction géographique, peuvent être ordonnées, leur étendue, ainsi que les modalités de leur exécution.
[VS]
Proposition de la minorité
(Schmid Martin, Bischof, Comte)
Al. 1
Tout pédophile majeur condamné pour avoir commis une infraction contre l'intégrité sexuelle d'un enfant de moins de 12 ans se voit interdire à vie d'exercer une activité professionnelle ou non professionnelle organisée impliquant des contacts réguliers avec des mineurs.
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit ... 25 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit ... 15 Stimmen
[VS] [PAGE 697]
Ziff. II
Antrag der Kommission
Dieser Gegenentwurf wird Volk und Ständen zur Abstimmung unterbreitet. Sofern die Volksinitiative "Pädophile sollen nicht mehr mit Kindern arbeiten dürfen" nicht zurückgezogen wird, wird er zusammen mit der Volksinitiative nach dem Verfahren gemäss Artikel 139b der Bundesverfassung Volk und Ständen zur Abstimmung unterbreitet.
[VS]
Ch. II
Proposition de la commission
Le présent contre-projet sera soumis au vote du peuple et des cantons. Il sera soumis au vote en même temps que l'initiative populaire "pour que les pédophiles ne travaillent plus avec des enfants", si cette initiative n'est pas retirée, selon la procédure prévue à l'article 139b de la Constitution.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes ... 27 Stimmen
Dagegen ... 14 Stimmen
(1 Enthaltung)
[VS]
[VS]
2. Bundesbeschluss über die Volksinitiative "Pädophile sollen nicht mehr mit Kindern arbeiten dürfen"
2. Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire "pour que les pédophiles ne travaillent plus avec des enfants"
[VS]
Art. 2
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
Sofern die Volksinitiative nicht zurückgezogen wird, wird sie zusammen mit dem Gegenentwurf (Bundesbeschluss vom ... über das Tätigkeits- und Kontaktverbot nach einer Straftat gegen die sexuelle Integrität) Volk und Ständen nach dem Verfahren gemäss Artikel 139b der Bundesverfassung zur Abstimmung unterbreitet.
Abs. 2
Die Bundesversammlung empfiehlt Volk und Ständen, die Initiative abzulehnen und den Gegenentwurf anzunehmen.
[VS]
Antrag der Minderheit I
(Savary, Levrat)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit II
(Minder)
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit III
(Comte)
(Eventualantrag, falls der direkte Gegenentwurf, Vorlage 5, in der Gesamtabstimmung angenommen wird)
Abs. 1
Sofern die Volksinitiative nicht zurückgezogen wird, wird sie zusammen mit dem Gegenentwurf (Bundesbeschluss vom ... über das Tätigkeits- und Kontaktverbot nach einer Straftat gegen die sexuelle Integrität) Volk und Ständen nach dem Verfahren gemäss Artikel 139b der Bundesverfassung zur Abstimmung unterbreitet.
Abs. 2
Die Bundesversammlung empfiehlt Volk und Ständen, die Initiative und den Gegenentwurf anzunehmen und den Gegenentwurf in der Stichfrage vorzuziehen.
[VS]
Art. 2
Proposition de la majorité
Al. 1
Si l'initiative populaire n'est pas retirée, elle sera soumise au vote du peuple et des cantons en même temps que le contre-projet (arrêté fédéral du ... concernant l'interdiction d'exercer une activité et l'interdiction de contact après une infraction contre l'intégrité sexuelle), selon la procédure prévue à l'article 139b de la Constitution.
Al. 2
L'Assemblée fédérale recommande au peuple et aux cantons de rejeter l'initiative et d'accepter le contre-projet.
[VS]
Proposition de la minorité I
(Savary, Levrat)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité II
(Minder)
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition de la minorité III
(Comte)
(Proposition subsidiaire, au cas où le contre-projet direct, projet 5, serait adopté au vote sur l'ensemble)
Al. 1
Si l'initiative populaire n'est pas retirée, elle sera soumise au vote du peuple et des cantons en même temps que le contre-projet (arrêté fédéral du ... concernant l'interdiction d'exercer une activité et l'interdiction de contact après une infraction contre l'intégrité sexuelle), selon la procédure prévue à l'article 139b de la Constitution.
Al. 2
L'Assemblée fédérale recommande au peuple et aux cantons d'accepter l'initiative et le contre-projet, et de donner la préférence au contre-projet en réponse à la question subsidiaire.