Hess Peter · Nationalrat · 2001-09-26
Hess Peter · Nationalrat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2001-09-26
Wortprotokoll
Die Abstimmung über Artikel 68 gilt auch für Artikel 27 Absatz 2bis.
[VS]
Erste Abstimmung - Premier vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 103 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit I .... 64 Stimmen
[VS]
Zweite Abstimmung - Deuxième vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 106 Stimmen
Für den Eventualantrag der Minderheit II .... 62 Stimmen
[VS]
Präsident (Hess Peter, Präsident): Damit ist auch der Minderheitsantrag zu Artikel 27 Absatz 2bis abgelehnt.
[VS]
Ziff. 1 Art. 86; 105 Abs. 2; 155 Abs. 1
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 86; 105 al. 2; 155 al. 1
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 212
Antrag der Kommission
Abs. 1
....
c. .... 7000 Franken ....
....
2. .... Elternteil erwerbsunfähig ....
3. .... erwerbstätig sind,
4. wenn der betreuende Elternteil infolge Krankheit oder Unfall in der Familie nicht in der Lage ist, die Betreuung der Kinder wahrzunehmen.
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 212
Proposition de la commission
Al. 1
....
c. .... 7000 francs ....
....
2. .... est incapable ....
3. .... une activité lucrative,
4. le parent chargé de la garde des enfants n'est pas en mesure d'en prendre soin en raison de maladie ou d'accident au sein de la famille.
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 213 Abs. 1
Antrag der Kommission
Mehrheit
....
a. .... 1400 Franken ....
b. .... 11 000 Franken .... sorgt; der Abzug erhöht sich für jedes in Ausbildung stehende Kind nach Vollendung des 16. Altersjahres bis zum 25. Altersjahr um 3000 Franken;
....
[VS]
Minderheit
(Fässler, Fehr Jacqueline, Genner, Goll, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
....
a. Streichen
b. Streichen
....
d. Streichen
....
[VS]
Minderheit
(Fehr Jacqueline, Fässler, Genner, Goll, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
(Eventualantrag, falls der Antrag der Minderheit Fässler abgelehnt wird)
....
a. .... 1000 Franken ....
b. Streichen
....
[VS]
Ch. 1 art. 213 al. 1
Proposition de la commission
Majorité
....
a. .... 1400 francs ....
b. .... 11 000 francs .... l'entretien; la déduction augmente de 3000 francs pour chaque enfant ayant 16 ans révolus qui suit une formation, mais au plus jusqu'à 25 ans;
....
[VS]
Minorité
(Fässler, Fehr Jacqueline, Genner, Goll, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
....
a. Biffer
b. Biffer
....
d. Biffer
....
[VS]
Minorité
(Fehr Jacqueline, Fässler, Genner, Goll, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
(Proposition subsidiaire, au cas où la proposition de la minorité Fässler serait rejetée)
....
a. .... 1000 francs ....
b. Biffer
....
[VS]
Präsident (Hess Peter, Präsident): Wir haben bei Artikel 35 Absatz 1 auch über diese Bestimmung abgestimmt.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 1 Art. 214
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Abs. 1bis
Mehrheit
Ablehnung des Antrages der Minderheit
Minderheit
(Fässler, Fehr Jacqueline, Genner, Goll, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
....
Vom Steuerbetrag werden abgezogen:
a. als Kinderabzug: 1000 Franken für jedes minderjährige oder in der Ausbildung stehende Kind, für dessen Unterhalt die steuerpflichtige Person sorgt. Bei ungetrennten Ehepaaren wird vermutet, dass der Partner mit dem höheren Reineinkommen den Unterhalt der Kinder zur Hauptsache bestreitet. Eine abweichende Zuteilung des Abzuges muss mit der Steuererklärung beantragt werden;
b. als Haushaltabzug: 600 Franken für Steuerpflichtige, die allein oder allein mit Kindern oder unterstützungsbedürftigen Personen, für die ein Abzug nach Buchstabe a oder nach [PAGE 1201] Artikel 35 Absatz 1 Buchstabe c geltend gemacht werden kann, einen Haushalt führen.
Minderheit
(Fehr Jacqueline, Fässler, Genner, Goll, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
(Eventualantrag, falls der Antrag der Minderheit Fässler abgelehnt wird)
Vom Steuerbetrag werden abgezogen: als Kinderabzug 700 Franken für jedes minderjährige oder in der Ausbildung stehende Kind, für dessen Unterhalt die steuerpflichtige Person sorgt.
[VS]
Ch. 1 art. 214
Proposition de la commission
Al. 1, 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Al. 1bis
Majorité
Rejeter la proposition de la minorité
Minorité
(Fässler, Fehr Jacqueline, Genner, Goll, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
....
Sont déduites du montant de l'impôt:
a. une déduction pour enfant de 1000 francs pour chaque enfant mineur ou faisant un apprentissage ou des études dont le contribuable assure l'entretien. Pour les époux, on admet que le conjoint qui a le revenu net le plus élevé est aussi celui qui contribue majoritairement à l'entretien des enfants. Une répartition différente de la déduction doit être demandée avec la déclaration d'impôt;
b. une déduction pour ménage de 600 francs pour le contribuable qui vit seul ou qui vit uniquement avec des enfants ou avec des personnes nécessiteuses pour lesquels il peut opérer la déduction prévue à la lettre a ou à l'article 35 alinéa 1er lettre c.
Minorité
(Fehr Jacqueline, Fässler, Genner, Goll, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
(Proposition subsidiaire, au cas où la proposition de la minorité Fässler serait rejetée)
Une déduction pour enfant de 700 francs pour chaque enfant mineur ou faisant un apprentissage ou des études dont le contribuable assure l'entretien.
[VS]
Abs. 1, 2 - Al. 1, 2
Angenommen - Adopté
[VS]
Abs. 1bis - Al. 1bis
[VS]
Präsident (Hess Peter, Präsident): Wir haben bei Artikel 35 Absatz 1 auch über diese Bestimmung abgestimmt.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 1 Art. 214a; 216 Abs. 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 214a; 216 al. 2
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 3
Antrag der Kommission
Abs. 3, 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3bis
Unverheiratete Paare, die mit minderjährigen Kindern oder mit Kindern in Ausbildung bis zum 25. Altersjahr im gemeinsamen Haushalt zusammenleben, können beantragen, dass sie wie die in rechtlich und tatsächlich ungetrennter Ehe lebenden Ehegatten besteuert werden. Sie müssen spätestens mit der Steuererklärung einen gemeinsamen schriftlichen Antrag bei der Steuerbehörde stellen. Die getroffene Wahl dauert so lange, bis die genannten Voraussetzungen entfallen. Ihre Rechtsstellung nach diesem Gesetz entspricht in der Folge derjenigen von Ehegatten, die in rechtlich und tatsächlich ungetrennter Ehe leben. Ausgenommen sind die Artikel 6a Absatz 2 und 54 Absatz 2.
[VS]
Antrag Donzé
Abs. 3bis
Unverheiratete gegengeschlechtliche Paare ....
[VS]
Ch. 2 art. 3
Proposition de la commission
Al. 3, 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3bis
Les concubins qui font ménage commun avec des enfants mineurs ou des enfants qui suivent une formation jusqu'à l'âge de 25 ans peuvent demander à être imposés comme des époux qui vivent en ménage commun. Ils adresseront par écrit une demande commune à l'autorité fiscale au plus tard avec la déclaration d'impôt. Le mode d'imposition choisi reste valable jusqu'au moment où les conditions précitées ne sont plus remplies. La situation juridique des concubins selon la présente loi correspond alors à celle des époux qui vivent en ménage commun. Sont exclus les articles 6a alinéa 2 et 54 alinéa 2.
[VS]
Proposition Donzé
Al. 3bis
Les concubins de sexes différentes qui font ....
[VS]
Abs. 3, 4 - Al. 3, 4
Angenommen - Adopté
[VS]
Abs. 3bis - Al. 3bis
[VS]
Präsident (Hess Peter, Präsident): Der Antrag Donzé ist zurückgezogen worden.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Ziff. 2 Art. 6a; 6b; 7 Abs. 4 Bst. g
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 2 art. 6a; 6b; 7 al. 4 let. g
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 9 Abs. 2
Antrag der Kommission
....
cbis. ....
....
2. .... Elternteil erwerbsunfähig ....
....
4. wenn der betreuende Elternteil infolge Krankheit oder Unfall in der Familie nicht in der Lage ist, die Betreuung der Kinder wahrzunehmen;
....
[VS]
Ch. 2 art. 9 al. 2
Proposition de la commission
....
cbis. ....
....
2. .... parents est incapable ....
.... [PAGE 1202]
4. le parent chargé de la garde des enfants n'est pas en mesure d'en prendre soin en raison d'une situation extraordinaire;
....
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 11
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2-4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Abs. 1a
Mehrheit
Ablehnung des Antrages der Minderheit
Minderheit
(Rechsteiner Paul, Fässler, Fehr Jacqueline, Genner, Goll, Gysin Remo, Meier-Schatz, Meyer Thérèse, Rennwald, Strahm)
Das Existenzminimum jeder steuerpflichtigen Person ist steuerfrei.
[VS]
Ch. 2 art. 11
Proposition de la commission
Al. 1, 2-4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Al. 1a
Majorité
Rejeter la proposition de la minorité
Minorité
(Rechsteiner Paul, Fässler, Fehr Jacqueline, Genner, Goll, Gysin Remo, Meier-Schatz, Meyer Thérèse, Rennwald, Strahm)
Le minimum vital pour chaque contribuable est exonéré de l'impôt.