Lexipedia

Leumann-Würsch Helen · Ständerat · 2001-09-19

Leumann-Würsch Helen · Ständerat · Luzern · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2001-09-19

Wortprotokoll

Es geht tatsächlich um diese Differenz zwischen dem Französischen und dem Deutschen. Im französischen Text wird dieses Kleinkind mit "enfant en âge préscolaire" übersetzt. Meine welschen Kolleginnen haben mir gesagt, damit sei das Alter bis etwa fünf Jahre gemeint. Im Deutschen wird der Begriff des Kleinkindes, meine ich, anders gefasst. Wir kennen im Deutschen den Säugling, dann kennen wir das Kleinkind, damit meint man Kinder bis etwa drei Jahre, dann kommt das Kind im Vorschulalter, wobei das Alter wieder von Kanton zu Kanton unterschiedlich ist. Dann kommt das Kind im Schulalter usw.

Ich bin nicht Mitglied der Kommission. Ich kann mir aber nicht vorstellen, dass die Kommission ein starres Alter von etwa drei Jahren gemeint hat. Es scheint mir deshalb erforderlich, dass wir im Gesetz klar zum Ausdruck bringen, bis zu welchem Altersjahr dieses Kind ein Kleinkind ist. Deshalb habe ich den Begriff des Kleinkindes ganz aus dem Artikel herausgenommen und durch den Begriff Kind ersetzt. Es muss aber ganz klar festgehalten werden, bis zu welchem Alter das gemeint ist. Es scheint mir auch im Interesse der Rechtssicherheit wichtig, dass nicht zu grosse Unterschiede zwischen den Kantonen entstehen können. Ich meine aber auch, dass die Regelung nicht so starr sein sollte, dass Ausnahmen nach unten oder nach oben nicht möglich wären - nach unten beispielsweise, wenn es im Interesse des Kindes erforderlich ist, dass es schon früher nicht mehr bei der Mutter sein kann; nach oben allenfalls, wenn es z. B. eine tödliche Krankheit hat. Wichtig ist, dass man ein wenig flexibel sein kann.

Aus diesem Grund, weil es mir wichtig scheint, dass wir dieses Kleinkind richtig definieren, habe ich diesen Antrag eingegeben. Ob es nötig ist, ihn im Französischen anzupassen, kann ich nicht beurteilen. Denn wie mir meine welschen Kolleginnen gesagt haben, ist "préscolaire" ein klarer Begriff, während das Wort Kleinkind viel schwammiger ist.

Ich bitte Sie, meinem Antrag zuzustimmen.