preparatory:AB 16097
Saudan Françoise · Ständerat · Genf · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2001-10-04
Wortprotokoll
1. Bundesgesetz über die Krankenversicherung
1. Loi fédérale sur l'assurance-maladie
[VS]
Detailberatung - Examen de détail
[VS]
Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung, Ingress
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Titre et préambule, ch. I introduction, préambule
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 7a
Antrag der Kommission
Titel
Information der Versicherten
Abs. 1
Die Versicherten haben jederzeit das Recht, beim Versicherer in die Liste der Leistungserbringer Einsicht zu nehmen oder über diese Auskünfte zu verlangen. Der Versicherer muss seine Versicherten zudem rechtzeitig und umfassend darüber informieren, welche Leistungserbringer für die obligatorische Krankenpflegeversicherung mit ihm einen Vertrag über die Zulassung abgeschlossen haben, und sie über jede Änderung der Liste informieren.
Abs. 2
Diese Liste darf während eines Kalenderjahres nicht eingeschränkt werden. Die Bestimmungen über den Ausschluss von Leistungserbringern (Art. 59) bleiben vorbehalten.
[VS]
Antrag Berger
Abs. 2
Streichen
[VS]
Art. 7a
Proposition de la commission
Titre
Information des assurés
Al. 1
Les assurés ont en tout temps le droit de consulter auprès de l'assureur la liste des fournisseurs de prestations ou d'exiger des renseignements à son sujet. L'assureur doit en outre indiquer à temps et de manière complète à ses assurés les fournisseurs de prestations avec lesquels il a conclu un contrat d'admission pour pratiquer à la charge de l'assurance obligatoire des soins et les aviser de chaque changement intervenant dans la liste.
Al. 2
Aucun fournisseur de prestations ne peut être radié de la liste au cours de l'année civile. Sont réservées les dispositions relatives à l'exclusion de fournisseurs de prestations (art. 59).
[VS]
Proposition Berger
Al. 2
Biffer
[VS]
Art. 35
Antrag der Kommission
Abs. 1
....
b. soweit sie im ambulanten Bereich tätig sind, einen Vertrag über die Zulassung mit einem oder mehreren anerkannten Krankenversicherern abgeschlossen haben.
Abs. 1bis
Die Leistungserbringer und Versicherer sind, ausser im Sonderfall, in der Wahl der Vertragspartner frei, soweit:
a. die medizinische Versorgung gewahrt ist;
b. die Wirtschaftlichkeit und die Qualitätssicherung gewährleistet sind (Art. 56 und 58);
c. beim Abschluss des Vertrages die Regeln des Kartellgesetzes vom 6. Oktober 1995 nicht verletzt werden.
Abs. 1ter
Ein Sonderfall liegt vor, wenn eine Beziehung zwischen einem Leistungserbringer und einer versicherten Person aufgrund ihrer Langjährigkeit sowie des Alters und des Leidens der versicherten Person aus therapeutischen Gründen aufrechterhalten werden muss.
Abs. 1quater
Die Kantone können regeln, wie viele Leistungserbringer die Versicherer zur Sicherstellung der Versorgung und der Wahlfreiheit in das Vertragsverhältnis mindestens aufzunehmen haben. Die Versorgungssicherheit beurteilen sie nach den demographischen Verhältnissen und der Erreichbarkeit der Leistungserbringer. Das Angebot in den anderen Kantonen ist zu berücksichtigen.
Abs. 2
....
i. Aufheben
....
[VS]
Ordnungsantrag der Kommission
Abs. 1bis
b. Aussetzung der Beratung
[VS]
Antrag Berger
Abs. 1
....
b. Streichen
Abs. 1bis, 1ter
Streichen
Abs. 1quater
.... in das Vertragsverhältnis aufzunehmen haben. Die Versorgungssicherheit ....
[VS]
Antrag Forster
Abs. 1ter
.... muss. Diese Voraussetzungen gelten in angemessener Weise auch für die Pflege.
[VS]
Art. 35
Proposition de la commission
Al. 1
....
b. pour autant qu'ils soient actifs dans le secteur ambulatoire, ont conclu un contrat d'admission avec un ou plusieurs assureurs-maladie reconnus.
[PAGE 651] Al. 1bis
Les fournisseurs de prestations et les assureurs sont libres de choisir leurs partenaires contractuels, sauf cas particulier, à condition que:
a. la fourniture en soins médicaux soit garantie;
b. le caractère économique et la garantie de la qualité des prestations soient assurés (art. 56 et 58);
c. lors de la conclusion du contrat, les dispositions de la loi du 6 octobre 1995 sur les cartels ne soient pas violées.
Al. 1ter
Est considérée comme cas particulier la relation entre un fournisseur de prestations et un assuré qui en raison de sa durée ainsi que de l'âge et de l'affection dont souffre ce dernier doit être poursuivie par nécessité thérapeutique.
Al. 1quater
Les cantons peuvent déterminer le nombre de fournisseurs de prestations que les assureurs doivent au moins admettre pour garantir la couverture en soins et la liberté de choix dans le rapport d'assurance. Les cantons jugent de la garantie de la couverture en soins en fonction des conditions démographiques et de l'accessibilité aux autres fournisseurs de prestations. L'offre dans les cantons limitrophes doit être prise en considération.
Al. 2
....
i. Abroger
....
[VS]
Motion d'ordre de la commission
Al. 1bis
Reporter les délibérations au sujet de la lettre b
[VS]
Proposition Berger
Al. 1
....
b. Biffer
Al. 1bis, 1ter
Biffer
Al. 1quater
.... que les assureurs doivent admettre pour garantir ....
[VS]
Proposition Forster
Al. 1ter
.... thérapeutique. Ces dispositions s'appliquent également aux soins, de manière appropriée.