Hêche Claude · Ständerat · 2014-12-10
Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2014-12-10
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS] [PAGE 1256]
[VS]
Änderung bisherigen Rechts
Modification du droit en vigueur
[VS]
Ziff. 1
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
mit Ausnahme von:
Art. 5 Abs. 1 Bst. d
d. ... nach Artikel 66a oder 66abis des Strafgesetzbuches (StGB) oder Artikel 49a oder 49abis des Militärstrafgesetzes (MStG) ...
Art. 61 Abs. 1 Bst. f
f. mit dem Vollzug einer Landesverweisung nach Artikel 66abis StGB oder 49abis MStG.
Art. 62 Abs. 2
Unzulässig ist ein Widerruf, der nur damit begründet wird, dass ein Delikt begangen wurde, für das ein Strafgericht bereits eine Strafe oder Massnahme verhängt und von einer Landesverweisung abgesehen hat.
Art. 63 Abs. 3
Unzulässig ist ein Widerruf, der nur damit begründet wird, dass ein Delikt begangen wurde, für das ein Strafgericht bereits eine Strafe oder Massnahme verhängt und von einer Landesverweisung abgesehen hat.
Art. 71
... oder der Landesverweisung nach Artikel 66a oder 66abis StGB oder Artikel 49a oder 49abis MStG von Ausländerinnen und Ausländern betrauten Kantone, indem es insbesondere: ...
Art. 83 Abs. 9
... nach Artikel 66a oder 66abis StGB oder Artikel 49a oder 49abis MStG rechtskräftig geworden ist.
Art. 86 Abs. 1
... Für vorläufig aufgenommene Flüchtlinge und für Flüchtlinge mit einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Artikel 66a oder 66abis StGB oder 49a oder 49abis MStG gelten bezüglich Sozialhilfestandards die gleichen Bestimmungen wie für Flüchtlinge, denen die Schweiz Asyl gewährt hat.
[VS]
Ch. 1
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
à l'exception de:
Art. 5 al. 1 let. d
d. ... d'une expulsion au sens de l'article 66a ou 66abis du Code pénal (CP) ou 49a ou 49abis du Code pénal militaire ...
Art. 61 al. 1 let. f
f. lorsque l'expulsion au sens de l'article 66a ou 66abis CP ou 49a ou 49abis CPM entre en force.
Art. 62 al. 2
Est illicite toute révocation fondée uniquement sur des infractions pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion.
Art. 63 al. 3
Est illicite toute révocation fondée uniquement sur des infractions pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion.
Art. 71
... ou l'expulsion au sens des articles 66a ou 66abis CP ou 49a ou 49abis CPM, notamment par: ...
Art. 83 al. 9
... au sens des articles 66a ou 66abis CP ou 49a ou 49abis CPM.
Art. 86 al. 1
... En ce qui concerne l'aide sociale, les réfugiés admis provisoirement et les réfugiés sous le coup d'une expulsion au sens de l'article 66a ou 66abis CP ou 49a ou 49abis CPM entrée en force sont soumis aux mêmes dispositions que les réfugiés auxquels la Suisse a accordé l'asile.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
mit Ausnahme von:
Art. 37 Abs. 4
... eine Landesverweisung nach Artikel 66a oder 66abis des Strafgesetzbuches (StGB) oder Artikel 49a oder 49abis des Militärstrafgesetzes vom 13. Juni 1927 (MStG) ausgesprochen wurde.
Art. 53 Bst. c
c. ... Landesverweisung nach Artikel 66a oder 66abis StGB oder Artikel 49a oder 49abis MStG ausgesprochen wurde.
Art. 64 Abs. 1 Bst. d
d. die Weg- oder Ausweisung vollzogen worden ist.
Art. 64 Abs. 1 Bst. e
e. eine Landesverweisung nach Artikel 66a oder 66abis StGB oder Artikel 49a oder 49abis MStG rechtskräftig geworden ist.
Art. 73 Bst. c
c. ... Landesverweisung nach Artikel 66a oder 66abis StGB oder Artikel 49a oder 49abis MStG belegt ist.
Art. 79 Bst. d
d. ... Landesverweisung nach Artikel 66a oder 66abis StGB oder Artikel 49a oder 49abis MStG belegt ist.
Art. 109 Abs. 5
... Landesverweisung nach Artikel 66a oder 66abis StGB oder Artikel 49a oder 49abis MStG ausgesprochen wurde.
[VS]
Ch. 2
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
à l'exception de:
Art. 37 al. 4
... d'une expulsion au sens des articles 66a ou 66abis du Code pénal (CP) ou 49a ou 49abis du Code pénal militaire du 13 juin 1927 (CPM).
Art. 53 let. c
c. ... d'une expulsion au sens des articles 66a ou 66abis CP ou 49a ou 49abis CPM.
Art. 64 al. 1 let. d
d. par l'exécution du renvoi ou de l'expulsion.
Art. 64 al. 1 let. e
e. ... de l'expulsion au sens des articles 66a ou 66abis CP ou 49a ou 49abis CPM.
Art. 73 let. c
c. ... d'expulsion au sens des articles 66a ou 66abis CP ou 49a ou 49abis CPM.
Art. 79 let. d
d. ... d'expulsion au sens des articles 66a ou 66abis CP ou 49a ou 49abis CPM.
Art. 109 al. 5
... d'une expulsion au sens des articles 66a ou 66abis CP ou 49a ou 49abis CPM.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3
Antrag der Kommission
Art. 88 Abs. 3
... Landesverweisung nach Artikel 66a oder 66abis StGB oder Artikel 49a oder 49abis MStG decken namentlich ...
[VS]
Ch. 3
Proposition de la commission
Art. 88 al. 3
... d'une expulsion au sens des articles 66a ou 66abis CP ou 49a ou 49abis CPM entrée en force ...
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3a
Antrag der Kommission
Titel
3a. Bundesgesetz über das Informationssystem für den Ausländer- und den Asylbereich [PAGE 1257]
Art. 3 Abs. 4bis
Für die Erstellung von Statistiken über den Widerruf und die Nichtverlängerung von ausländerrechtlichen Bewilligungen sowie von Landesverweisungen aufgrund von rechtskräftigen Strafurteilen werden Daten erfasst über:
a. die zugrunde liegenden Straftatbestände;
b. die freiwillige oder zwangsweise Rückführung;
c. die betroffenen Heimat- oder Herkunftsstaaten
[VS]
Ch. 3a
Proposition de la commission
Titre
3a. Loi fédérale sur le système d'information commun aux domaines des étrangers et de l'asile
Art. 3 al. 4bis
Pour établir des statistiques sur la révocation et la non-prolongation d'autorisations relevant du droit des étrangers et sur les expulsions prononcées à la suite de condamnations pénales exécutoires, des données sont saisies sur:
a. les infractions commises;
b. le rapatriement volontaire ou sous contrainte;
c. les Etats d'origine ou de provenance concernés.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 4
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 4
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 5
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
mit Ausnahme von:
Art. 352 Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Föhn, Minder)
Art. 352 Abs. 2
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 5
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil national
à l'exception de:
Art. 352 al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité
(Föhn, Minder)
Art. 352 Abs. 2
Adhérer à la décision du Conseil national