Hêche Claude · Ständerat · 2013-12-03
Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2013-12-03
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 23j Abs. 2; Gliederungstitel vor Art. 23n
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 23j al. 2; titre précédant l'art. 23n
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 23n
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
...
b. einvernehmlich festgelegte Bedingungen zur ausgewogenen und gerechten Aufteilung der erzielten Vorteile vereinbart worden sind.
Abs. 1bis
Nicht unter die Sorgfaltspflicht fallen genetische Ressourcen, die:
a. aus einem Land stammen, das nicht Vertragspartei des Protokolls ist;
b. aus einem Land stammen, in dem innerstaatliche Vorschriften über den Zugang und die Aufteilung der Vorteile fehlen;
c. aus einem Gebiet stammen, das sich ausserhalb des nationalen Hoheitsbereichs einer Vertragspartei des Protokolls befindet;
d. für die spezifische Nutzung von einer besonderen internationalen Regelung nach Artikel 4 des Protokolls erfasst sind;
e. humangenetisch sind;
f. als Pathogene und Schädlinge ausschliesslich eine Bedrohung der Biodiversität und des Menschen darstellen.
Abs. 2-5
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Bruderer Wyss, Berberat, Comte, Cramer, Diener Lenz)
Abs. 1 Bst. b
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Diener Lenz, Berberat, Bruderer Wyss, Comte, Cramer)
Abs. 1bis Bst. f
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit
(Luginbühl, Bischofberger, Freitag, Imoberdorf, Theiler)
Abs. 1bis Bst. g
g. als Handels- oder Verbrauchsgut nicht im Sinne des Protokolls genutzt werden.
[VS]
Art. 23n
Proposition de la majorité
Al. 1
...
b. que des conditions convenues d'un commun accord ont été établies pour le partage juste et équitable de ces avantages.
Al. 1bis
Ne sont pas soumises au devoir de diligence les ressources génétiques:
a. qui proviennent d'un pays qui n'est pas partie au protocole;
b. qui proviennent d'un pays qui ne s'est pas doté de réglementations internes en matière d'accès et de partage des avantages;
c. qui proviennent d'un territoire situé hors des limites de la juridiction nationale d'un pays partie au protocole;
d. dont l'utilisation spécifique est soumise à un instrument international spécial au sens de l'article 4 du protocole;
e. qui sont des ressources génétiques humaines;
f. qui, en tant qu'agents pathogènes ou ravageurs, constituent exclusivement une menace pour la biodiversité et pour l'être humain.
Al. 2-5
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité
(Bruderer Wyss, Berberat, Comte, Cramer, Diener Lenz)
Al. 1 let. b
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité
(Diener Lenz, Berberat, Bruderer Wyss, Comte, Cramer)
Al. 1bis let. f
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité
(Luginbühl, Bischofberger, Freitag, Imoberdorf, Theiler)
Al. 1bis let. g
g. qui, en tant que marchandises ou biens de consommation, ne sont pas utilisées en tant que ressources génétiques au sens du protocole.