Comte Raphaël · Ständerat · 2015-09-23
Comte Raphaël · Ständerat · Neuenburg · FDP-Liberale Fraktion · 2015-09-23
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS] [PAGE 992]
Art. 62-64
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 65
Titel
Bekanntgabe von Personendaten
Abs. 1
... verpflichten, anonymisierte Personendaten zu veröffentlichen oder ...
Abs. 2
... können diese anonymisierten Personendaten in geeigneter ...
[VS]
Art. 65
Titre
Communication de données personnelles
Al. 1
... à publier des données personnelles anonymisées ou à les communiquer ...
Al. 2
... peuvent publier ces données personnelles anonymisées sous une forme adéquate:
...
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 66
Antrag der Kommission
Abs. 1, 3, 4
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 2
Die Kantone vollziehen Artikel 45 Absatz 6 und Artikel 46; sie vollziehen die Artikel 6, 11, 13, 14, 16, 53 und 54, soweit diese Bestimmungen es vorsehen ...
[VS]
Art. 66
Proposition de la commission
Al. 1, 3, 4
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 2
Les cantons assurent l'exécution des articles 45 alinéa 6 et 46; ils assurent l'exécution des articles 6, 11, 13, 14, 16, 53 et 54, dans la mesure où ces dispositions le prévoient ...
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 67
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 68
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
...
a0. den Finanzhilfen im Rahmen der Unterstützung der bestehenden Grosswasserkraft (Art. 33a-33c);
...
Abs. 2-5
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Theiler, Eberle, Eder, Hösli)
Abs. 1 Bst. a0
Streichen
[VS]
Art. 68
Proposition de la majorité
Al. 1
...
a0. des aides financières dans le cadre du soutien à la grande hydraulique existante (art. 33a à 33c);
...
Al. 2-5
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition de la minorité
(Theiler, Eberle, Eder, Hösli)
Al. 1 let. a0
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 69
Antrag der Kommission
Abs. 1-3
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 4
Die Elcom entscheidet, vorbehältlich Absatz 5, bei Streitigkeiten aufgrund der Artikel 17, 18-18ter, 52 Absatz 3 und 75 Absätze 3 und 4.
Abs. 5
Die Zivilgerichte beurteilen:
a. Streitigkeiten aus Vereinbarungen nach Artikel 18bis Absatz 1;
b. Streitigkeiten aus dem Rechtsverhältnis zwischen Grundeigentümern und Mietern oder Pächtern im Zusammenhang mit dem Zusammenschluss zum Eigenverbrauch.
[VS]
Art. 69
Proposition de la commission
Al. 1-3
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 4
Sous réserve de l'alinéa 5, l'Elcom tranche en cas de litige lié à l'application des articles 17, 18 à 18ter, 52 alinéa 3 et 75 alinéa 3 et 4.
Al. 5
Les tribunaux civils connaissent:
a. des litiges liés à des conventions au sens de l'article 18bis alinéa 1;
b. des litiges liés aux rapports juridiques entre les propriétaires fonciers et les locataires ou les fermiers lors du regroupement dans la perspective d'une consommation propre.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 70
Antrag der Kommission
Abs. 1
...
a. Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
...
Abs. 2, 3
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 70
Proposition de la commission
Al. 1
...
a. Adhérer au projet du Conseil fédéral
...
Al. 2, 3
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS] [PAGE 993]
Art. 71
Antrag der Kommission
Abs. 1
... von Geothermie und Kohlenwasserstoffen, der Speicherung ...
Abs. 2, 3
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 71
Proposition de la commission
Al. 1
... de la géothermie ou d'hydrocarbures, au stockage ...
Al. 2, 3
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 72
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
...
b. Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
bbis. im Zusammenhang mit den Finanzhilfen im Rahmen der Unterstützung der bestehenden Grosswasserkraft (Art. 33a-33c) unrichtige oder unvollständige Angaben macht;
...
d. Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
...
Abs. 2
... Busse bis zu 20 000 Franken.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Theiler, Eberle, Eder, Hösli)
Abs. 1 Bst. bbis
Streichen
[VS]
Art. 72
Proposition de la majorité
Al. 1
...
b. Adhérer au projet du Conseil fédéral
bbis. fourni des renseignements erronés ou incomplets en lien avec les aides financières fournies dans le cadre du soutien à la grande hydraulique (art. 33a à 33c);
...
d. Adhérer au projet du Conseil fédéral
...
Al. 2
... amende maximale de 20 000 francs.
[VS]
Proposition de la minorité
(Theiler, Eberle, Eder, Hösli)
Al. 1 let. bbis
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 73
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 74
Antrag der Mehrheit
Titel
Übergangsbestimmung zum Einspeisevergütungssystem und zum Netzzuschlag
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 2
...
a. ...
2. Fotovoltaikanlagen unter 30 kW,
...
Abs. 3, 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 5
Den Betreibern, die bereits eine Vergütung nach bisherigem Recht erhalten (Abs. 1), steht frei, ob sie an der Direktvermarktung nach Artikel 21 teilnehmen oder nicht. Denjenigen, die nicht daran teilnehmen, ist der Referenz-Marktpreis zuzüglich der Einspeiseprämie zu vergüten. Der Bundesrat kann dieses Wahlrecht und damit diese Art von Vergütung befristen.
Abs. 5a
Der Netzzuschlag steigt im Jahr nach dem Inkrafttreten des Gesetzes auf das Maximum von 2,3 Rappen/kWh und bleibt solange auf dieser Höhe, bis der Mittelbedarf infolge des Auslaufens nach Artikel 39a abnimmt. Danach legt der Bundesrat den Netzzuschlag wieder bedarfsgerecht fest (Art. 37 Abs. 3). Tritt das Gesetz nach dem 1. Juli eines Jahres in Kraft, steigt der Netzzuschlag nicht im Folgejahr, sondern erst ein Jahr später auf das Maximum von 2,3 Rappen/kWh.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Theiler, Eberle, Eder, Hösli)
Abs. 5a
... auf das Maximum von 2,1 Rappen/kWh ... das Maximum von 2,1 Rappen/kWh.
[VS]
Art. 74
Proposition de la majorité
Titre
Disposition transitoire relative au système de rétribution de d'injection et au supplément
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 2
...
a. ...
2. les installations photovoltaïques d'une puissance inférieure à 30 kW,
...
Al. 3, 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 5
Ceux qui n'y participent pas sont rétribués par le versement d'un montant égal au prix de marché de référence augmenté de la prime d'injection. Le Conseil fédéral peut limiter dans le temps ce droit d'option et par là même ce type de rétribution.
Al. 5a
Au cours de l'année suivant l'entrée en vigueur de la loi, le supplément augmente pour atteindre le maximum de 2,3 ct./kWh et demeure à ce niveau jusqu'à ce que les besoins de moyens consécutifs à l'expiration visée à l'article 39a diminuent. Le supplément est ensuite de nouveau adapté par le Conseil fédéral en fonction des besoins (art. 37 al. 3). Si la loi entre en vigueur après le 1er juillet, le supplément n'augmente pas au maximum de 2,3 ct./kWh l'année suivante, mais seulement l'année d'après.
[VS]
Proposition de la minorité
(Theiler, Eberle, Eder, Hösli)
Al. 5a
... le maximum de 2,1 ct./kWh ... au maximum de 2,1 ct./kWh ...
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 75
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates [PAGE 994]
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 76, 76a, 76b
Antrag der Kommission
Streichen
[VS]
Art. 76, 76a, 76b
Proposition de la commission
Biffer