preparatory:AB 219262
Stahl Jürg · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2017-09-13
Wortprotokoll
Ziff. 6 Art. 2 Abs. 1-3; Art. 3 Abs. 1[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 6 art. 2 al. 1-3; art. 3 al. 1[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 6 Art. 36a [GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titel [GZ]
Qualifizierte Lebensversicherungen
Text [GZ]
Als qualifizierte Lebensversicherungen gelten rückkaufsfähige Lebensversicherungen mit kursabhängigen Leistungen und Abfindungswerten sowie Kapitalisations- und Tontinengeschäfte.
[VS]
Ch. 6 art. 36a [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titre [GZ]
Assurances sur la vie qualifiées
Texte [GZ]
Sont considérées comme assurances sur la vie qualifiées les assurances sur la vie susceptibles de rachat dont les prestations et les valeurs de règlement dépendent d'un cours, ainsi que les opérations de capitalisation et les opérations tontinières.
[VS]
Präsident (Stahl Jürg, Präsident): Der Antrag der Minderheit Jans wurde bereits bei der Abstimmung zu Ziffer 6 Artikel 1 abgelehnt. [GZ]
[VS]
Ziff. 6 Art. 40 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 6 art. 40 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 6 Art. 42 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titel [GZ]
Registrierungspflicht und -voraussetzungen
Abs. 1 [GZ]
Ungebundene Versicherungsvermittlerinnen und -vermittler dürfen nur tätig werden, wenn sie in einem Vermittlerregister eingetragen sind.
Abs. 2 [GZ]
Sie werden in das Register eingetragen, wenn sie den Nachweis erbringen, dass sie:
a. über ausreichende berufliche Qualifikationen verfügen oder, im Fall juristischer Personen, dass genügend Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter diese Qualifikationen besitzen;
b. die im Register einzutragenden Aus- und Weiterbildungen nach Artikel 43 absolviert haben;
c. eine Berufshaftpflichtversicherung abgeschlossen haben oder gleichwertige finanzielle Sicherheiten bestehen; und
d. einer Ombudsstelle (Art. 82) angeschlossen sind.
Abs. 3 [GZ]
Nicht ins Register eingetragen werden Versicherungsvermittlerinnen und -vermittler:
a. die nach den Artikeln 86 und 86a dieses Gesetzes oder nach den Artikeln 92 bis 94 des Finanzdienstleistungsgesetzes vom ... (Fidleg) strafrechtlich verurteilt oder wegen strafbarer Handlungen gegen das Vermögen nach den Artikeln 137 bis 172ter des Strafgesetzbuches (StGB) im Strafregister eingetragen sind; oder
b. gegen die für die einzutragende Tätigkeit ein Tätigkeitsverbot nach Artikel 33a des Finanzmarktaufsichtsgesetzes vom 22. Juni 2007 (Finmag) oder ein Berufsverbot nach Artikel 22 Finmag vorliegt. [PAGE 1341]
Abs. 4 [GZ]
Der Bundesrat kann Ausnahmen von der Registrierungspflicht vorsehen. Er bestimmt die erforderlichen beruflichen Qualifikationen und legt die Mindesthöhe der finanziellen Sicherheiten fest. Er kann die Regelung der technischen Einzelheiten der Finma überlassen.
[VS]
Ch. 6 art. 42 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titre [GZ]
Obligation et conditions d'enregistrement
Al. 1 [GZ]
Ne peuvent agir en qualité d'intermédiaires d'assurance non liées que les personnes inscrites dans un registre des intermédiaires d'assurance.
Al. 2 [GZ]
Les intermédiaires d'assurance sont inscrits au registre s'ils peuvent apporter la preuve qu'ils:
a. ont des qualifications professionnelles suffisantes ou, s'il s'agit d'une personne morale, qu'elle dispose de suffisamment de collaborateurs ayant lesdites qualifications;
b. ont accompli les formations et perfectionnements visés à l'article 43 qui doivent être inscrits au registre;
c. ont conclu une assurance responsabilité civile professionnelle ou fourni des garanties financières équivalentes; et
d. sont affiliés à un organe de médiation (art. 82).
Al. 3 [GZ]
Ne sont pas inscrits dans le registre les intermédiaires d'assurance:
a. qui font l'objet d'une condamnation pénale inscrite au casier judiciaire en vertu des articles 86 et 86a de la présente loi, des articles 92 à 94 de la loi du ... sur les services financiers ou pour l'une des infractions contre le patrimoine visées aux articles 137 à 172ter du Code pénal; ou
b. contre lesquels une interdiction d'exercer une activité selon l'article 33a de la loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers (LFINMA) ou une interdiction d'exercer selon l'article 33 LFINMA est prononcée.
Al. 4 [GZ]
Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions à l'obligation d'enregistrement. Il détermine les qualifications professionnelles requises et fixe le montant minimal des garanties financières. Il peut déléguer la réglementation des modalités techniques à la FINMA.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 6 Art. 42a [GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titel [GZ]
Registerinhalt
Text [GZ]
Das Vermittlerregister enthält mindestens folgende Angaben über die Versicherungsvermittlerinnen und -vermittler:
a. Name und Vorname;
b. Name oder Firma und Adresse des Unternehmens, für das sie tätig sind;
c. Funktion und Position der Versicherungsvermittlerin oder des Versicherungsvermittlers innerhalb der Organisation;
d. die Tätigkeitsfelder;
e. die absolvierte Aus- und Weiterbildung;
f. die Ombudsstelle, der sie angeschlossen sind;
g. Datum des Registereintrages.
[VS]
Ch. 6 art. 42a [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titre [GZ]
Contenu du registre
Texte [GZ]
Le registre contient au moins les indications suivantes sur les intermédiaires d'assurance:
a. nom et prénom;
b. nom ou raison sociale et adresse de l'entreprise pour laquelle ils exercent leur activité;
c. fonction et position de l'intermédiaire d'assurance au sein de l'organisation;
d. champs d'activité;
e. formation et perfectionnement accomplis;
f. organe de médiation auquel ils sont affiliés;
g. date de l'inscription au registre.
[VS]
Präsident (Stahl Jürg, Präsident): Der Antrag der Minderheit Jans wurde bereits bei der Abstimmung zu Ziffer 6 Artikel 1 abgelehnt. [GZ]
[VS]
Ziff. 6 Art. 42b [GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titel [GZ]
Registrierungsstelle
Abs. 1 [GZ]
Die Registrierungsstelle führt das Vermittlerregister. Sie bedarf der Zulassung durch die Finma.
Abs. 2 [GZ]
Die Finma kann mehrere Registrierungsstellen zulassen, soweit dies sachlich gerechtfertigt ist.
Abs. 3 [GZ]
Die Registrierungsstelle muss so organisiert sein, dass die unabhängige Erfüllung ihrer Aufgaben sichergestellt ist.
Abs. 4 [GZ]
Die Registrierungsstelle und die mit der Geschäftsleitung betrauten Personen müssen Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten. Die mit der Geschäftsleitung betrauten Personen müssen zudem einen guten Ruf geniessen und die für die Funktion erforderlichen fachlichen Qualifikationen aufweisen.
Abs. 5 [GZ]
Erfüllt die Registrierungsstelle die Anforderungen nach diesem Gesetz nicht mehr, so verfügt die Finma die notwendigen Massnahmen zur Behebung der Mängel. Behebt die Registrierungsstelle Mängel, die die Aufgabenerfüllung gefährden, nicht innert angemessener Frist, so entzieht ihr die Finma die Zulassung zur Registrierung von Versicherungsvermittlerinnen und -vermittlern.
Abs. 6 [GZ]
Steht keine private Stelle als Registrierungsstelle zur Verfügung, so bezeichnet der Bundesrat eine Stelle für diese Aufgabe.
[VS]
Ch. 6 art. 42b [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titre [GZ]
Organe d'enregistrement
Al. 1 [GZ]
L'organe d'enregistrement tient le registre des intermédiaires d'assurance. Il doit disposer d'un agrément de la FINMA.
Al. 2 [GZ]
La FINMA peut agréer plusieurs organes d'enregistrement pour autant que cela soit justifié par une raison objective.
Al. 3 [GZ]
L'organe d'enregistrement doit être organisé de manière à pouvoir exécuter ses tâches de manière indépendante.
Al. 4 [GZ]
L'organe d'enregistrement et les personnes chargées de sa direction doivent présenter toutes les garanties d'une activité [PAGE 1342] irréprochable. Les personnes chargées de sa direction doivent également jouir d'une bonne réputation et disposer des qualifications professionnelles requises par la fonction.
Al. 5 [GZ]
Si l'organe d'enregistrement ne remplit plus les conditions énoncées dans la présente loi, la FINMA ordonne les mesures nécessaires visant à remédier aux manquements. S'il ne parvient pas à remédier aux manquements qui mettent en péril l'exécution de ses tâches au terme d'un délai adéquat, la FINMA lui retire l'agrément en vertu duquel il enregistre les intermédiaires d'assurance.
Al. 6 [GZ]
S'il n'existe pas d'organe d'enregistrement privé, le Conseil fédéral désigne un service pour remplir cette tâche.
[VS]
Präsident (Stahl Jürg, Präsident): Der Antrag der Minderheit Jans wurde bereits bei der Abstimmung zu Ziffer 6 Artikel 1 abgelehnt. [GZ]
[VS]
Ziff. 6 Art. 42c [GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titel [GZ]
Registerführung und Meldepflicht
Abs. 1 [GZ]
Die Registrierungsstelle entscheidet über die Eintragungen und Löschungen im Vermittlerregister und erlässt die erforderlichen Verfügungen.
Abs. 2 [GZ]
Registrierte Versicherungsvermittlerinnen und -vermittler müssen der Registrierungsstelle alle Änderungen von der Registrierung zugrunde liegenden Umständen melden.
Abs. 3 [GZ]
Die zuständigen Aufsichtsbehörden melden der Registrierungsstelle, wenn sie:
a. gegen eingetragene Versicherungsvermittlerinnen und -vermittler ein Tätigkeits- oder Berufsverbot im Sinne von Artikel 42 Absatz 3 Buchstabe b aussprechen;
b. davon Kenntnis erhalten, dass gegen diese eine strafrechtliche Verurteilung nach Artikel 42 Absatz 3 Buchstabe a vorliegt.
Abs. 4 [GZ]
Erhält die Registrierungsstelle Kenntnis über das Wegfallen einer Registrierungsvoraussetzung, so löscht sie die Versicherungsvermittlerinnen und -vermittler aus dem Register.
Abs. 5 [GZ]
Die Daten des Registers sind öffentlich und werden im Abrufverfahren zugänglich gemacht.
[VS]
Ch. 6 art. 42c [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titre [GZ]
Tenue du registre et obligation de déclarer
Al. 1 [GZ]
L'organe d'enregistrement décide des inscriptions et radiations au registre des intermédiaires d'assurance et rend les décisions nécessaires.
Al. 2 [GZ]
Les intermédiaires d'assurance inscrits sont tenus de déclarer à l'organe d'enregistrement toute modification des faits sous-jacents à l'enregistrement.
Al. 3 [GZ]
Les autorités de surveillance compétentes informent l'organe d'enregistrement:
a. lorsqu'elles prononcent à l'encontre d'intermédiaires d'assurance inscrits une interdiction d'exercer une activité ou une interdiction d'exercer selon l'article 42 alinéa 3 lettre b;
b. lorsqu'elles ont connaissance d'une condamnation pénale selon l'article 42 alinéa 3 lettre a à l'encontre d'intermédiaires d'assurance.
Al. 4 [GZ]
Si l'organe d'enregistrement apprend qu'un intermédiaire d'assurance ne remplit plus l'une des conditions d'enregistrement, il radie l'intermédiaire concerné du registre.
Al. 5 [GZ]
Les données du registre des intermédiaires d'assurance sont publiques et peuvent être consultées en ligne.
[VS]
Präsident (Stahl Jürg, Präsident): Der Antrag der Minderheit Jans wurde bereits bei der Abstimmung zu Ziffer 6 Artikel 1 abgelehnt. [GZ]
[VS]
Ziff. 6 Art. 42d [GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titel [GZ]
Gebühren
Abs. 1 [GZ]
Die Registrierungsstelle erhebt kostendeckende Gebühren für ihre Verfügungen und Dienstleistungen.
Abs. 2 [GZ]
Der Bundesrat regelt die Gebühren. Die Regelung richtet sich nach Artikel 46a des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997.
[VS]
Ch. 6 art. 42d [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titre [GZ]
Emoluments
Al. 1 [GZ]
L'organe d'enregistrement perçoit pour ses décisions et prestations des émoluments qui couvrent les coûts de son activité.
Al. 2 [GZ]
Le Conseil fédéral fixe les émoluments. Il se fonde ce faisant sur l'article 46a de la loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration.
[VS]
Präsident (Stahl Jürg, Präsident): Der Antrag der Minderheit Jans wurde bereits bei der Abstimmung zu Ziffer 6 Artikel 1 abgelehnt. [GZ]
[VS]
Ziff. 6 Art. 42e [GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titel [GZ]
Verfahren
Text [GZ]
Das Verfahren über den Registereintrag richtet sich nach dem Verwaltungsverfahrensgesetz vom 20. Dezember 1968.
[VS]
Ch. 6 art. 42e [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Bertschy, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Schelbert)[GZ]
Titre [GZ]
Procédure
Texte [GZ]
La procédure d'inscription au registre est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative.
[VS]
Präsident (Stahl Jürg, Präsident): Der Antrag der Minderheit Jans wurde bereits bei der Abstimmung zu Ziffer 6 Artikel 1 abgelehnt.