Fournier Jean-René · Ständerat · 2017-12-15
Fournier Jean-René · Ständerat · Wallis · CVP-Fraktion · 2017-12-15
Wortprotokoll
La fin de cette session coïncide avec le départ à la retraite de l'une des collaboratrices de longue date des Services du Parlement: Madame Jolanda Felber, la responsable des voyages.
C'est il y a 28 ans que Madame Felber a commencé à travailler pour les Services du Parlement. A l'époque, ceux-ci étaient bien plus petits qu'aujourd'hui: ils ne comptaient que 73 postes à temps plein. Cette précieuse collaboratrice a ainsi assisté à de nombreuses évolutions du Parlement et de ses services, et son excellente mémoire lui permet de raconter de nombreuses anecdotes passionnantes.
Le 1er décembre 1989, Madame Felber a commencé à travailler au secrétariat des Commissions de gestion. Elle y était alors la seule secrétaire. Sa capacité à travailler en toute autonomie, mais aussi et surtout à garder son calme dans des situations d'urgence a été remarqué, notamment par le secrétaire des Commissions de gestion de l'époque, Monsieur Philippe Mastronardi.
Madame Felber a ensuite pris la tête, en 1993, du Service des voyages, où elle a organisé d'innombrables voyages, effectué des annulations et des modifications de dernière minute et contrôlé et validé des milliers de factures. Elle ne s'est jamais laissé mettre sous pression par une commande ou une modification de dernière minute et elle a toujours trouvé une solution. Son tact et son doigté, ainsi qu'une certaine ténacité, lui ont permis de répondre d'une manière ou d'une autre aux souhaits les plus difficiles.
Quels sont les prochains voyages que Madame Felber? Elle caresse le rêve de partir en Amérique du Sud. Avant cela, elle souhaite toutefois se détendre un peu et profiter de son nouveau temps libre.
Chers collègues, la plupart d'entre nous ont certainement déjà bénéficié du soutien de Madame Felber et fait l'expérience de sa serviabilité à toute épreuve. C'est donc au nom de chacun d'entre nous que je vous remercie, Madame Felber, pour les précieux services que vous avez fournis au Parlement tout au long de ces nombreuses années. Nous vous souhaitons de tout coeur beaucoup de bonheur et une excellente santé! (Applaudissements nourris; la présidente remet un cadeau à Madame Felber)
Deux collaboratrices du Bulletin officiel partiront à la retraite à la fin de cette année: Madame Christine Güdel et Madame Irène Fischer.
Madame Christine Güdel est arrivée dans ce qui s'appelait alors le Service des procès-verbaux en 1985, l'année de l'introduction du traitement de texte informatisé. Au cours de ses 32 années d'activité sous la Coupole fédérale, elle a vu défiler des centaines de députés ainsi que plus de trente conseillers fédéraux. Madame Güdel a d'ailleurs régulièrement transcrit en français, sa langue maternelle, les discours des conseillers fédéraux romands, par exemple ceux de Pierre Aubert et de Jean-Pascal Delamuraz - vous remarquerez que, par égard à l'esprit qui règne dans cette salle, je n'ai cité aucun conseiller fédéral démocrate-chrétien! (Hilarité)
Les évolutions technologiques dans son domaine n'ont en outre pas de secret pour Madame Güdel qui, par ailleurs, avait une tâche particulière. Vous connaissez tous les enveloppes contenant les transcriptions des discours pour le Bulletin officiel, que les huissiers nous remettent à des fins de contrôle. C'est Madame Güdel qui reportait dans le Bulletin en ligne toutes les corrections griffonnées sur ces feuilles par les députés. Elle nous connaît donc probablement mieux que quiconque sur le plan graphologique et peut sans doute être considérée comme la championne du monde du déchiffrage d'écritures très difficiles à lire!
En arrière-plan, Madame Güdel a aussi veillé à ce que des milliers d'interventions personnelles soient publiées de manière homogène et sans erreur de forme dans trois langues nationales. Elle a toujours accompli toutes ces tâches avec efficacité et précision, et ce dans un temps record.
Au nom de notre conseil, je remercie Madame Christine Güdel de son engagement pendant plus de trois décennies au service du Parlement. Je lui souhaite beaucoup de bonheur pour la nouvelle phase de sa vie qui commence et surtout une excellente santé! (Applaudissements nourris; la présidente remet un cadeau à Madame Güdel)
Madame Irène Fischer est au service du Parlement depuis près de 28 ans, en tant que procès-verbaliste et rédactrice pour le Bulletin officiel. En 1990, elle a été nommée juge d'instruction pour la Commission d'enquête parlementaire sur le Département militaire. Elle a alors dû procéder, quasiment au pied levé, à des auditions portant notamment sur ce que l'on a appelé les armées secrètes P-26 et P-27. Grâce à son expérience d'avocate, Madame Fischer a su relever ce défi avec brio.
Lorsqu'elle a eu ses deux enfants, Madame Fischer a poursuivi son activité de procès-verbaliste pour les Services du Parlement à temps partiel, puis a progressivement augmenté son taux d'occupation. Depuis de nombreuses années, cette juriste de formation a principalement été responsable des procès-verbaux des Commissions des affaires juridiques. Elle a en outre accompli des tâches spéciales telles que la rédaction des procès-verbaux du Bureau du Conseil national et de la Délégation administrative. Ses méthodes de travail lui ont toujours permis d'être efficace et de livrer des prestations de qualité.
Madame Fischer vérifiait aussi, dans les procès-verbaux des débats des conseils, que toutes les mentions des propositions, votes et décisions étaient indiquées correctement et au bon endroit entre les différentes interventions. Elle a aussi accompli avec une parfaite maîtrise cette tâche qui exigeait de la précision et des connaissances juridiques poussées.
Au nom de notre conseil, je remercie Madame Irène Fischer de son engagement pendant tant d'années au service du Parlement. Je lui souhaite beaucoup de bonheur et une bonne santé pour la nouvelle phase de sa vie qui commence. (Applaudissements nourris; la présidente remet un cadeau à Madame Fischer)
Le moment est venu de dire au revoir à Madame Elena Wildi-Ballabio, qui est aujourd'hui parmi nous pour la dernière fois, après quinze années passées en tant que responsable du secrétariat de langue italienne, collaboratrice scientifique et secrétaire de délégation. Cette précieuse collaboratrice des Services du Parlement a décidé de changer de perspective, puisqu'elle passe du législatif à l'exécutif.
Son départ nous donne l'occasion de nous pencher brièvement sur la particularité du secrétariat de langue italienne. Créé en 1993 afin d'offrir un meilleur soutien aux députés italophones, celui-ci met à leur disposition des documents en italien dans tous les domaines, veille à ce que différents [PAGE 1016] textes soient publiés dans cette même langue et accomplit d'autres tâches de secrétariat.
En plus de s'être acquittée de toutes ces tâches à la plus grande satisfaction de la Delegazione ticinese, Madame Wildi-Ballabio a oeuvré en qualité de collaboratrice scientifique et de secrétaire des délégations pour les relations avec le Parlement français et le Parlement italien. Elle a toujours été prête à accomplir des tâches spéciales. C'est notamment grâce à elle que les Services du Parlement ont obtenu avec brio le label du plurilinguisme, début 2017.
Madame Wildi-Ballabio est une personne ouverte, motivée à apprendre et toujours encline à assumer de nouvelles tâches, qu'elle a toujours parfaitement accomplies grâce à ses bonnes compétences techniques et sociales.
Je remercie très chaleureusement Madame Wildi-Ballabio de sa fidélité et de son excellente collaboration au cours de toutes ces années. J'espère que les nouvelles tâches qu'elle accomplira en tant qu'étroite collaboratrice du nouveau chef du Département fédéral des affaires étrangères lui apporteront joie et satisfaction. Au nom du conseil, je lui souhaite plein succès pour son avenir. (Applaudissements nourris; la présidente remet un cadeau à Madame Wildi-Ballabio)