Lexipedia

preparatory:AB 242577

Carobbio Guscetti Marina · Nationalrat · Tessin · Sozialdemokratische Fraktion · 2019-03-14

Wortprotokoll

Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte [GZ]

Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux [GZ]

[VS][GZ]

Art. 55 Abs. 1, 3 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 55 al. 1, 3 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 56a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Deklaration von Interessenbindungen

Abs. 1 [GZ]

Personen, die Heilmittel verschreiben, abgeben oder anwenden oder zu diesem Zweck einkaufen, sowie Organisationen, die solche Personen beschäftigen, sind verpflichtet, ihre Kundschaft in geeigneter Weise zu informieren über:

a. massgebliche eigene Beteiligungen an Unternehmen, die Heilmittel herstellen oder in Verkehr bringen; [PAGE 326]

b. Tätigkeiten in Führungs- und Aufsichtsgremien, Beiräten und ähnlichen Gremien solcher Unternehmen sowie Beratungs- oder Expertentätigkeiten für diese;

c. Beteiligungen solcher Unternehmen an ihrer eigenen medizinischen oder pharmazeutischen Praxis oder Organisation.

Abs. 2 [GZ]

Der Bundesrat kann bei Heilmitteln mit geringem Risikopotenzial Ausnahmen von der Pflicht nach Absatz 1 vorsehen.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Sauter, Aeschi Thomas, Clottu, de Courten, Hess Lorenz, Müri, Nantermod, Roduit, Walti Beat)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 56a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Déclaration des liens d'intérêts

Al. 1 [GZ]

Les personnes qui prescrivent, remettent, utilisent ou achètent à cette fin des produits thérapeutiques ainsi que toute organisation qui emploie de telles personnes sont tenues d'informer leur clientèle sous une forme appropriée:

a. de leurs participations importantes dans des entreprises fabriquant ou mettant sur le marché des produits thérapeutiques;

b. des fonctions qu'elles occupent au sein d'organes de direction, de surveillance, de conseil ou autres dans de telles entreprises ainsi que les fonctions de conseil ou d'expert qu'elles exercent pour le compte de telles entreprises;

c. des participations de ces entreprises dans leur cabinet médical, leur pharmacie ou leur organisation.

Al. 2 [GZ]

Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions aux obligations visées à l'alinéa 1 pour les produits thérapeutiques présentant un risque minime.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Sauter, Aeschi Thomas, Clottu, de Courten, Hess Lorenz, Müri, Nantermod, Roduit, Walti Beat)[GZ]

Biffer

preparatory:AB 242577 | Lexipedia | Lexipedia