Lexipedia

AB 252761

Carobbio Guscetti Marina · Nationalrat · Tessin · Sozialdemokratische Fraktion · 2019-09-25

Wortprotokoll

Art. 40 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Amtsdauer, Wiederwahl und Beendigung der Amtsdauer

Abs. 1 [GZ]

Die Amtsdauer der oder des Beauftragten beträgt vier Jahre und kann zwei Mal erneuert werden. Sie beginnt am 1.[NB]Januar nach Beginn der Legislaturperiode des Nationalrates.

Abs. 2 [GZ]

Streichen

Abs. 3 [GZ]

Die oder der Beauftragte kann die Bundesversammlung unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten um Entlassung auf ein Monatsende ersuchen.

Abs. 4 [GZ]

Die Vereinigte Bundesversammlung kann die Beauftragte oder den Beauftragten vor Ablauf der Amtsdauer des Amtes entheben, wenn diese oder dieser:[GZ]

...

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Romano, Flach, Humbel, Pfister Gerhard, Streiff)[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 40 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Période de fonction, renouvellement et fin

Al. 1 [GZ]

La période de fonction du préposé est de quatre ans et peut être renouvelée deux fois. Elle débute le 1er janvier suivant le début de la législature du Conseil national.

Al. 2 [GZ]

Biffer

Al. 3 [GZ]

Le préposé peut demander à l'Assemblée fédérale, en respectant un délai de six mois, de mettre fin à la période de fonction pour la fin d'un mois.

Al. 4 [GZ]

L'Assemblée fédérale (Chambres réunies) peut révoquer le préposé avant la fin de sa période de fonction:[GZ]

...

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Romano, Flach, Humbel, Pfister Gerhard, Streiff)[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza Romano all'articolo 39.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 40a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Budget

Text [GZ]

Die oder der Beauftragte reicht den Entwurf ihres oder seines Budgets jährlich via die Bundeskanzlei dem Bundesrat ein. Dieser leitet ihn unverändert an die Bundesversammlung weiter.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Romano, Flach, Humbel, Pfister Gerhard, Streiff)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 40a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Budget

Texte [GZ]

Le préposé remet chaque année, par l'intermédiaire de la Chancellerie fédérale, son projet de budget au Conseil fédéral. Celui-ci le transmet tel quel à l'Assemblée fédérale.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Romano, Flach, Humbel, Pfister Gerhard, Streiff)[GZ]

Biffer

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza Romano all'articolo 39.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 40b [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Unvereinbarkeit

Text [GZ]

Die oder der Beauftragte darf weder der Bundesversammlung noch dem Bundesrat angehören und in keinem Arbeitsverhältnis mit dem Bund stehen.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Romano, Flach, Humbel, Pfister Gerhard, Streiff)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 40b [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Incompatibilité

Texte [GZ]

Le préposé ne peut pas être membre de l'Assemblée fédérale ou du Conseil fédéral ni exercer aucune autre fonction au service de la Confédération.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Romano, Flach, Humbel, Pfister Gerhard, Streiff)[GZ]

Biffer

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza Romano all'articolo 39.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 41 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Die oder der Beauftragte darf keine Nebenbeschäftigung ausüben.

Abs. 2 [GZ]

Die Vereinigte Bundesversammlung kann dem Beauftragten gestatten, eine Nebenbeschäftigung auszuüben, wenn dadurch die Ausübung der Funktion sowie die Unabhängigkeit und das Ansehen nicht beeinträchtigt werden. Der Entscheid wird veröffentlicht. [PAGE 1828]

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Romano, Flach, Humbel, Pfister Gerhard, Streiff)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Gemäss Mehrheit

Abs. 2 [GZ]

Der Bundesrat kann dem Beauftragten gestatten, eine Nebenbeschäftigung auszuüben, wenn dadurch die Ausübung der Funktion sowie die Unabhängigkeit und das Ansehen nicht beeinträchtigt werden. Der Entscheid wird veröffentlicht.

[VS]

Art. 41 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

Le préposé ne peut exercer aucune activité accessoire.

Al. 2 [GZ]

L'Assemblée fédérale (Chambres réunies) peut autoriser le préposé à exercer une activité accessoire au sens de l'alinéa[NB]1 pour autant que l'exercice de sa fonction ainsi que son indépendance et sa réputation n'en soient pas affectées. Sa décision est publiée.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Romano, Flach, Humbel, Pfister Gerhard, Streiff)[GZ]

Al. 1 [GZ]

Selon majorité

Al. 2 [GZ]

Le Conseil fédéral peut autoriser le préposé à exercer une activité accessoire, pour autant que l'exercice de sa fonction ainsi que son indépendance et sa réputation n'en soient pas affectés. Sa décision est publiée.

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza Romano all'articolo 39.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 42[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 43 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... private Person, wenn genügend Anzeichen bestehen, dass eine Datenbearbeitung ...

Abs. 2-4[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Romano, Addor, Brand, Buffat, Burgherr, Glarner, Golay, Humbel, Pfister Gerhard, Reimann Lukas, Steinemann)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Bei begründetem Verdacht eröffnet der Beauftragte von Amtes wegen oder auf begründete Anzeige hin eine Untersuchung gegen ein Bundesorgan oder eine private Person, wenn eindeutige Hinweise bestehen, dass eine Datenbearbeitung gegen die Datenschutzvorschriften verstossen könnte.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Addor, Buffat, Burgherr, Glarner, Reimann Lukas, Rutz Gregor, Steinemann)[GZ]

Abs. 3 [GZ]

... Das Auskunftsverweigerungsrecht richtet sich vorbehaltlich Artikel 44 Absatz 1bis des Datenschutzgesetzes nach den Artikeln 16 und 17 des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 1968.

[VS]

Art. 43 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

... personne privée si des indices suffisants font penser ...

Al. 2-4[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Romano, Addor, Brand, Buffat, Burgherr, Glarner, Golay, Humbel, Pfister Gerhard, Reimann Lukas, Steinemann)[GZ]

Al. 1 [GZ]

En cas de soupçon fondé, le préposé ouvre d'office ou sur dénonciation étayée une enquête contre un organe fédéral ou une personne privée si des éléments probants font penser qu'un traitement de données pourrait être contraire à des dispositions de protection des données.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Addor, Buffat, Burgherr, Glarner, Reimann Lukas, Rutz Gregor, Steinemann)[GZ]

Al. 3 [GZ]

... Le droit de refuser de fournir des renseignements est régi par les articles 16 et 17 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative, pour autant que l'article 44 alinéa 1bis LPD n'en dispose pas autrement.