Lexipedia

preparatory:AB 256996

Moret Isabelle · Nationalrat · Waadt · FDP-Liberale Fraktion · 2019-12-19

Wortprotokoll

Art.[NB]191, 192 Abs. 1[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art.[NB]191, 192 al. 1[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 193 [GZ]

Titel [GZ]

XI. Hinterlegung und Vollstreckbarkeitsbescheinigung

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 2 [GZ]

Auf Antrag einer Partei stellt das staatliche Gericht am Sitz des Schiedsgerichts eine Vollstreckbarkeitsbescheinigung aus.

[VS]

Art. 193 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

(la modification ne concerne que le texte allemand)

Al. 1 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

(la modification ne concerne que le texte allemand)[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II, III[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. II, III[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

[VS]

Änderung anderer Erlasse [GZ]

Modification d'autres actes [GZ]

[VS][GZ]

Ziff. 1 Art. 77 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 Einleitung [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 2bis [GZ]

... werden. Auf Antrag und Kosten einer Partei lässt das Bundesgericht eine beglaubigte englische Übersetzung des vollständig ausgefertigten Entscheids erstellen, welche es der Eröffnung des Entscheids beilegt. [PAGE 2414]

[VS]

Ch. 1 art. 77 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 introduction [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2bis [GZ]

... en anglais. A la demande et aux frais de l'une des parties, le Tribunal fédéral fait établir une traduction anglaise certifiée de la décision entièrement rédigée et la joint à la communication de celle-ci.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Gliederungstitel vor Art. 119a, Art. 119a[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 titre précédant l'art. 119a, art. 119a[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 251a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Einleitung, Bst. b-g [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Bst. a [GZ]

a. Ernennung und Ersetzung von Mitgliedern des Schiedsgerichts (Art. 179 Abs. 2-5 IPRG);

[VS]

Ch. 2 art. 251a [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Introduction, let. b-g [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Let. a [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

(la modification ne concerne que le texte allemand)[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 353 Abs. 2, 356 Abs. 3[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 2 art. 353 al. 2, 356 al. 3[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Gliederungstitel vor Art. 357 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

2. Titel: Schiedsvereinbarung und Schiedsklausel

[VS]

Ch. 2 titre précédant l'art. 357 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre 2: Convention et clause d'arbitrage[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 358 Abs. 2[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... in einseitigen Rechtsgeschäften oder in Statuten vorgesehen ...

[VS]

Ch. 2 art. 358 al. 2[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

(la modification ne concerne que le texte allemand)[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 363 Abs. 1[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Ch. 2 art. 363 al. 1[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Toute personne à laquelle est proposé un mandat d'arbitre doit révéler sans retard l'existence des faits qui pourraient éveiller des doutes légitimes sur son indépendance ou son impartialité.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 367 Abs. 2[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Eine Partei kann ein Mitglied, das sie ernannt hat oder an dessen Ernennung sie mitgewirkt hat, nur aus Gründen ablehnen, von denen sie trotz gehöriger Aufmerksamkeit erst nach der Ernennung Kenntnis erhalten hat ...

[VS]

Ch. 2 art. 367 al. 2 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Une partie ne peut récuser un arbitre qu'elle a désigné ou contribué à désigner que pour un motif dont, bien qu'ayant fait preuve de la diligence requise, elle a eu connaissance après la nomination ...[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 369 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 2 [GZ]

Haben sie nichts vereinbart und ist das Schiedsverfahren noch nicht abgeschlossen, so ist das Ablehnungsgesuch schriftlich und begründet innert 30 Tagen, seit die gesuchstellende Partei Kenntnis vom Ablehnungsgrund hat oder bei gehöriger Aufmerksamkeit haben konnte, an das abgelehnte Mitglied zu richten und den übrigen Mitgliedern mitzuteilen.

Abs. 3 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 6 [GZ]

Aufheben

[VS]

Ch. 2 art. 369 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 2 [GZ]

Si aucune procédure n'a été convenue et que la procédure arbitrale n'est pas encore terminée, la demande de récusation, écrite et motivée, doit être adressée à l'arbitre dont la récusation est demandée dans les trente jours qui suivent celui où la partie requérante a pris connaissance du motif de récusation ou aurait pu en prendre connaissance si elle avait fait preuve de la diligence requise; la demande est communiquée aux autres arbitres dans le même délai.

Al. 3 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 6 [GZ]

Abroger [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 370 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... so kann auf Antrag einer Partei die von den Parteien bezeichnete Stelle oder, wenn keine solche bezeichnet wurde, das nach Artikel 356 Absatz 2 zuständige staatliche Gericht dieses Mitglied absetzen.

[VS]

Ch. 2 art. 370 al. 2[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... la diligence requise, il peut être destitué, à la demande d'une partie, par l'organe désigné par les parties ou, à défaut, par l'autorité judiciaire compétente en vertu de l'article 356 alinéa 2.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté [PAGE 2415]

[VS]

Ziff. 2 Art. 373 Abs. 6[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... sind sofort zu rügen, nachdem sie erkannt wurden oder bei gehöriger Aufmerksamkeit erkennbar waren. Andernfalls können sie später nicht mehr geltend gemacht werden.

[VS]

Ch. 2 art. 373 al. 6[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Toute violation des règles de procédure doit être invoquée immédiatement après avoir été constatée ou au moment où elle aurait pu être constatée en faisant preuve de la diligence requise. A défaut, elle ne peut l'être par la suite.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 388 Abs. 3[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 2 art. 388 al. 3[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 395 Abs. 2[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... neu. Ist es nicht mehr vollständig, so ist Artikel 371 anwendbar.

[VS]

Ch. 2 art. 395 al. 2[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... de l'arrêt de renvoi. L'article 371 s'applique si le tribunal arbitral ne comprend plus le nombre d'arbitres requis.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 396 Abs. 1 Bst. d[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

d. ein Ablehnungsgrund gemäss Artikel 367 Absatz 1 Buchstabe c erst nach Abschluss des ...

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Arslan, Aebischer Matthias, Fehlmann Rielle, Marti Min Li, Naef, Wasserfallen Flavia)[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 2 art. 396 al. 1 let. d[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

d. elle ne découvre un motif de récusation au sens de l'article 367 alinéa 1 lettre c, qu'après la clôture de la procédure arbitrale et aucune autre voie de droit n'est ouverte.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Arslan, Aebischer Matthias, Fehlmann Rielle, Marti Min Li, Naef, Wasserfallen Flavia)[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

La présidente (Moret Isabelle, présidente): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité Arslan à l'article 190a alinéa 1 lettre c du chiffre I. [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]