preparatory:AB 267344
Stöckli Hans · Ständerat · Bern · Sozialdemokratische Fraktion · 2020-09-14
Wortprotokoll
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen [GZ]
L'entrée en matière est décidée sans opposition
[VS]
[VS]
Bundesgesetz über die Verminderung der Risiken durch den Einsatz von Pestiziden (Änderung des Chemikaliengesetzes, des Landwirtschaftsgesetzes und des Gewässerschutzgesetzes)[GZ]
Loi fédérale sur la réduction des risques liés à l'utilisation de pesticides (Modification de la loi sur les produits [PAGE 801] chimiques, de la loi sur l'agriculture et de la loi sur la protection des eaux)[GZ]
[VS][GZ]
Detailberatung - Discussion par article [GZ]
[VS][GZ]
Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung[GZ]
Antrag der Kommission: BBl[GZ]
[VS]
Titre et préambule, ch. I introduction[GZ]
Proposition de la commission: FF[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 10 Abs. 5 [GZ]
Antrag Minder[GZ]
Der Bundesrat sieht vereinfachte Verfahren vor für Biozidprodukte, von denen ein sehr geringes Risiko ausgeht, namentlich Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis.
[VS]
Ch. 1 art. 10 al. 5 [GZ]
Proposition Minder [GZ]
Le Conseil fédéral prévoit des procédures simplifiées pour les produits biocides dont le risque supposé est très faible, notamment les désinfectants à base d'alcool.
[VS]
Ziff. 1 Art. 10a [GZ]
Antrag der Kommission: BBl[GZ]
[VS]
Antrag Minder [GZ]
Abs. 3 [GZ]
Der Bundesrat sieht Ausnahmen für die Offenlegungspflicht vor für Biozidprodukte, von denen ein sehr geringes Risiko ausgeht, namentlich Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis.
[VS]
Ch. 1 art. 10a [GZ]
Proposition de la commission: FF[GZ]
[VS]
Proposition Minder [GZ]
Al. 3 [GZ]
Le Conseil fédéral prévoit des exceptions à l'obligation de communiquer pour les produits biocides dont le risque supposé est très faible, notamment les désinfectants à base d'alcool.
[VS]
Präsident (Stöckli Hans, Präsident): Wir behandeln die Anträge Minder zu den Artikeln 10 und 10a gemeinsam.