Lexipedia

Cottier Anton · Ständerat · 2002-10-03

Cottier Anton · Ständerat · Freiburg · Christlichdemokratische Fraktion · 2002-10-03

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag Schiesser/Eventualantrag Spoerry .... 21 Stimmen

Für den Hauptantrag Spoerry .... 17 Stimmen

[VS]

[VS]

1. Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer, Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden und Bundesgesetz über die Stempelabgaben

1. Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct, loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes et loi fédérale sur les droits de timbre

[VS]

Titel

Antrag der Kommission

Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer, Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden und Bundesgesetz über die Stempelabgaben

[VS]

Titre

Proposition de la commission

Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct, loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes et loi fédérale sur les droits de timbre

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Ziff. 2

Antrag der Kommission

Der Ständerat beantragt, die Vorlage 2 des Bundesrates in die Vorlage 1 zu integrieren. Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates, wo nichts anderes vermerkt ist.

[VS]

Ch. I ch. 2

Proposition de la commission

Le Conseil des Etats propose d'intégrer le projet 2 du Conseil fédéral dans le projet 1. Adhésion au projet du Conseil fédéral, sauf observation contraire.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II

Antrag der Kommission

Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2

Die Änderung der Artikel 9 Absätze 2, 3; 13 Absatz 3 Buchstabe a; 23 Buchstabe f; 33 Absatz 1 Buchstaben c, cbis, g, Absatz 2; 35 Absatz 1; 36 Absätze 1, 2; 38 Absatz 2; 86; 105 Absatz 2; 155 Absatz 1; 212 Absätze 1-3; 213 Absatz 1; 214 Absätze 1, 2; 214a; 216 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer sowie die Änderungen der Artikel 3 Absätze 3, 4; 6a; 6b; 7 Absatz 4 Buchstabe g; 9 Absatz 2 Buchstaben c, cbis, g, k; 11 Absatz 1a; 54 Absatz 2; 72e des Bundesgesetzes vom [PAGE 922] 14. Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden und die Änderungen des Bundesgesetzes vom 27. Juni 1973 über die Stempelabgabe treten auf den 1. Januar 2004 in Kraft.

Abs. 3

Die Änderungen der Artikel 21 Absätze 2, 3; 32 Absatz 2; 33 Absatz 1 Buchstabe e des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer sowie die Änderungen der Artikel 7 Absatz 2bis; 9 Absätze 1, 2 Buchstabe e; 72f des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden treten auf den 1. Januar 2005 in Kraft.

(Änderungen aufgeführt gemäss Mehrheitsvariante der Fahne für die Diskussion des Teils 2 des Steuerpaketes 2001. Die Liste der einzelnen Artikel ist entsprechend den Entscheidungen der Sitzung vom 2. Oktober 2002 anzupassen).

[VS]

Ch. II

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2

La modification des articles 9 alinéas 2, 3; 13 alinéa 3 lettre a; 23 lettre f; 33 alinéa 1er lettres c, cbis, g, alinéa 2; 35 alinéa 1er; 36 alinéas 1er, 2; 38 alinéa 2; 86; 105 alinéa 2; 155 alinéa 1er; 212 alinéas 1-3; 213 alinéa 1er; 214 alinéas 1er, 2; 214a; 216 alinéa 2 de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'impôt fédéral direct ainsi que la modification des articles 3 alinéas 3, 4; 6a; 6b; 7 alinéa 4 lettre g; 9 alinéa 2 lettres c, cbis, g, k; 11 alinéa 1a; 54 alinéa 2; 72e de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes et la modification de la loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre entrent en vigueur le 1er janvier 2004.

Al. 3

La modification des articles 21 alinéas 2, 3; 32 alinéa 2; 33 alinéa 1er lettre e de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'impôt fédéral direct ainsi que la modification des articles 7 alinéa 2bis; 9 alinéas 1er, 2 lettre e; 72f de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes entrent en viguer le 1er janvier 2005.

(Selon proposition de la majorité de la CER-CE figurant sur le dépliant du projet 2 du paquet fiscal. La liste des articles doit, le cas échéant, être adaptée aux décisions du Conseil des Etats du 2 octobre 2002).

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

[VS]

Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble

Für Annahme des Entwurfes .... 32 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

Abschreibung - Classement

[VS]

Antrag des Bundesrates

Abschreiben der parlamentarischen Vorstösse

gemäss Brief an die eidgenössischen Räte

Proposition du Conseil fédéral

Classer les interventions parlementaires

selon lettre aux Chambres fédérales

[VS]

Angenommen - Adopté