Lexipedia

preparatory:AB 285291

Kuprecht Alex · Ständerat · Schwyz · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2021-06-16

Wortprotokoll

Ziff.[NB]I[NB]Art.[NB]132[NB]Abs.[NB]2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Gleiches gilt für unleserliche, ungebührliche, unverständliche, weitschweifige oder überlange Eingaben.

[VS]

Ch. I art. 132 al. 2[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

L'alinéa 1 s'applique également aux actes illisibles, inconvenants, incompréhensibles, prolixes ou excessivement longs.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 133 Bst. d[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

d. Ort, Datum und Zeit des geforderten Erscheinens oder der geforderten Verfügbarkeit beim Einsatz elektronischer Instrumente zur Ton- und Bildübertragung.

[VS]

Ch. I art. 133 let. d[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

d. le lieu, la date et l'heure où la personne doit comparaître ou être disponible en cas de recours à des moyens électroniques de transmission du son et de l'image;[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Gliederungstitel vor Art. 141a[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. I titre précédant l'art. 141a[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 141a[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel [GZ]

Grundsätze

Abs. 1 [GZ]

Das Gericht kann mündliche Prozesshandlungen auf Antrag oder von Amtes wegen mittels elektronischer Instrumente zur Ton- und Bildübertragung, wie insbesondere mittels Videokonferenz, durchführen oder den am Verfahren beteiligten Personen die Teilnahme mittels solcher Instrumente gestatten, sofern das Gesetz nichts anderes bestimmt und:[GZ]

a.[NB]sämtliche Parteien damit einverstanden sind; oder

b.[NB]besondere Umstände des Einzelfalls oder allgemeiner Natur vorliegen, die den Einsatz elektronischer Instrumente erforderlich machen, und keine überwiegenden öffentlichen oder privaten Interessen entgegenstehen.

Abs. 2 [GZ]

Soweit das Gesetz das persönliche Erscheinen der Parteien verlangt, ist der Einsatz nur zulässig, wenn die Parteien damit einverstanden sind und keine überwiegenden öffentlichen oder privaten Interessen dagegen sprechen.

Abs. 3 [GZ]

Soweit eine Verhandlung nach diesem Gesetz öffentlich ist, ist der Zugang auf Antrag hin beim Gericht zu gewähren. Das Gericht kann ihn auch ohne Antrag und an anderen Orten gewähren.

[VS]

Ch. I art. 141a[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

Principes

Al. 1 [GZ]

Le tribunal peut, d'office ou sur demande, procéder à des actes de procédure oraux en recourant à des moyens électroniques de transmission du son et de l'image, notamment à la vidéo-conférence, ou peut autoriser les personnes concernées à participer à la procédure par ce biais si la loi ne l'exclut pas et que l'une des conditions suivantes est remplie:[GZ]

a.[NB]toutes les parties ont donné leur accord; ou

b.[NB]les circonstances particulières du cas d'espèce ou les circonstances générales exigent le recours à des moyens électroniques, et il n'existe pas d'intérêts publics ou privés prépondérants qui s'y opposent.

Al. 2 [GZ]

Si la présente loi exige la comparution personnelle des parties, le recours aux moyens électroniques n'est admissible qui si les parties ont donné leur accord et il n'existe pas d'intérêts publics ou privés prépondérants qui s'y opposent.

Al. 3 [GZ]

Si la présente loi prévoit que les débats sont publics, le tribunal doit permettre aux personnes qui en font la demande de les suivre sur place. Il peut également permettre de les suivre ail-leurs et sans demande préalable.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 141b[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel [GZ]

Voraussetzung für den Einsatz

Abs. 1 [GZ]

Für den Einsatz elektronischer Instrumente zur Ton- und Bildübertragung müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:[GZ]

a.[NB]Die Übertragung von Ton und Bild zwischen sämtlichen an der Prozesshandlung beteiligten Personen erfolgt zeitgleich.

b.[NB]Bei Zeugeneinvernahmen, Parteibefragungen, Beweisaussagen und persönlichen Anhörungen erfolgt eine Aufzeichnung. Bei den übrigen Verhandlungen kann ausnahmsweise auf Antrag oder von Amtes wegen eine Aufzeichnung erfolgen, soweit eine Verhandlung nicht ausschliesslich der freien Erörterung des Streitgegenstandes oder dem Versuch der Einigung dient.

c.[NB]Der Datenschutz und die Datensicherheit sind gewährleistet.

Abs. 2 [GZ]

Mit dem Einverständnis der betroffenen Personen kann ausnahmsweise auf die Übertragung des Bildes verzichtet werden, wenn besondere Dringlichkeit oder andere besondere Umstände des Einzelfalls vorliegen.

Abs. 3 [GZ]

Der Bundesrat regelt die technischen Voraussetzungen und die Anforderungen an Datenschutz und Datensicherheit. [PAGE 679]

[VS]

Ch. I art. 141b[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

Conditions du recours à des moyens électroniques

Al. 1 [GZ]

Le recours aux moyens électroniques de transmission du son et de l'image n'est admissible que si les conditions suivantes sont remplies:[GZ]

a.[NB]le son et l'image doivent parvenir simultanément à tous les participants;

b.[NB]l'audition de témoins, l'interrogatoire et la déposition de parties et l'audition d'autres personnes doivent être enregistrés; dans les autres cas, l'audience peut être exceptionnellement enregistrée sur demande ou d'office dans la mesure où elle ne sert pas exclusivement à déterminer de manière informelle l'objet du litige ni à trouver un accord entre les parties;

c.[NB]la protection et la sécurité des données doivent être garanties.

Al. 2 [GZ]

A la condition que les personnes y consentent, le tribunal peut exceptionnellement renoncer à la transmission de l'image si une urgence particulière ou d'autres circonstances particulières l'exigent dans le cas d'espèce.

Al. 3 [GZ]

Le Conseil fédéral règle les conditions techniques et les exigences concernant la protection et la sécurité des données.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 143 Abs. 1bis; 149[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. I art. 143 al. 1bis; 149[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 160a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag Noser[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. I art. 160a [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition Noser[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

preparatory:AB 285291 | Lexipedia | Lexipedia