preparatory:AB 299667
Kälin Irène · Nationalrat · Aargau · Grüne Fraktion · 2022-03-18
Wortprotokoll
Parce que nous sommes solidaires avec le peuple ukrainien qui, depuis plus de trois semaines, subit les bombardements ordonnés par le président russe Poutine; parce que nous condamnons fermement cette invasion injustifiée d'un Etat souverain et pacifique et que cette condamnation ne se traduit pas uniquement par des paroles mais aussi par des actes concrets; parce que nous avons le devoir moral de prendre position, le devoir moral de nous engager en faveur de la paix, de la sécurité, de la démocratie et des droits de l'homme.
Die Solidarität und der Zusammenhalt, die ich hier im Saal und weit darüber hinaus gespürt habe, waren und sind ein Zeichen der Hoffnung in diesen dunklen Stunden. Es berührt mich sehr, geschätzte Kolleginnen und Kollegen, dass auch viele von Ihnen sich persönlich engagieren. Sie fragen sich nicht nur, was wir politisch tun können und müssen, sondern auch, wie wir ganz konkret helfen können. Die Schweiz will helfen, und wir helfen, so gut wir können. Viele Mitbürgerinnen und Mitbürger spenden, organisieren, öffnen ihre Herzen, ihre Arme und auch ihre Wohnungen für die Geflüchteten. Hier und überall in Europa sind wir als Menschen zusammengerückt. Dieser Zusammenhalt macht mich hoffnungsvoll. Wir alle brauchen diese Hoffnung, auch wenn es mit jedem Tag und jeder Nacht, in denen der Krieg und das Leid weitergehen, schwieriger wird, den Mut und die Hoffnung nicht zu verlieren. Aber wenn unsere Schwestern und Brüder in der Ukraine weiterkämpfen, dann dürfen auch wir die Ukraine nicht aufgeben. An eine freie, demokratische und friedliche Ukraine zu glauben, das sind wir ihnen schuldig.
Wir haben diese Session mit einer Schweigeminute als Zeichen gegen den Krieg begonnen. Ich lade Sie ein, die Session auch mit einer Schweigeminute zu beenden. Ich bitte alle Anwesenden im Saal und auf der Tribüne, sich für eine Schweigeminute zu erheben und der Opfer dieses unmenschlichen Krieges zu gedenken. Ich danke Ihnen.[GZ]
[VS][GZ]
Der Rat erhebt sich zu Ehren der Verstorbenen [GZ]
L'assistance se lève pour honorer la mémoire des défunts[GZ]
[VS][GZ]
[VS][GZ]
[VS][GZ]
Schluss der Sitzung und der Session um 09.15 Uhr [GZ]
Fin de la séance et de la session à 09 h 15
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]
Anfragen [GZ]
[VS][GZ]
Anfragen nach Artikel 125 Absatz 5 des Parlamentsgesetzes werden im Rat nicht behandelt; sie sind mit der schriftlichen Antwort des Bundesrates erledigt.[GZ]
[VS][GZ]
Questions [GZ]
[VS][GZ]
Les questions au sens de l'article 125 alinéa 5 de la loi sur le Parlement ne sont pas traitées au conseil; elles sont réputées liquidées lorsque le Conseil fédéral y a répondu par écrit.