Lexipedia

AB 311090

Candinas Martin · Nationalrat · Graubünden · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2022-12-05

Wortprotokoll

Ziff. 1 Art. 192[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates [PAGE 2145]

[VS]

Ch. 1 art. 192[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 192b [GZ]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Reimann Lukas, Addor, Geissbühler, Guggisberg, Schwander, Steinemann)[GZ]

Titel [GZ]

Verletzung der sexuellen Integrität ohne Anwendung von Nötigungsmitteln

Abs. 1 [GZ]

Wer gegen den Willen einer Person eine sexuelle Handlung an dieser vornimmt oder von ihr vornehmen lässt, ohne sie dabei zu bedrohen, Gewalt gegen sie anzuwenden, sie unter psychischen Druck zu setzen oder sie zum Widerstand unfähig zu machen, wird mit einer Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft.

Abs. 2 [GZ]

Wer gegen den Willen einer Person den Beischlaf oder eine beischlafsähnliche Handlung, die mit einem Eindringen in den Körper verbunden ist, an dieser vornimmt oder von dieser vornehmen lässt, ohne sie dabei zu bedrohen, Gewalt gegen sie anzuwenden, sie unter psychischen Druck zu setzen oder sie zum Widerstand unfähig zu machen, wird mit einer Freiheitsstrafe von einem bis zu fünf Jahren bestraft.

[VS]

Ch. 1 art. 192b [GZ]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Reimann Lukas, Addor, Geissbühler, Guggisberg, Schwander, Steinemann)[GZ]

Titre [GZ]

Infraction contre l'intégrité sexuelle sans recours à la contrainte

Al. 1 [GZ]

Quiconque, contre la volonté d'une personne, commet sur elle ou lui fait commettre un acte d'ordre sexuel sans user de menace ou de violence envers elle, sans exercer sur elle des pressions d'ordre psychique ou sans la mettre hors d'état de résister, sera puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.

Al. 2 [GZ]

Quiconque, contre la volonté d'une personne, commet sur elle ou lui fait commettre l'acte sexuel ou un acte analogue qui implique une pénétration du corps, sans user de menace ou de violence envers elle, sans exercer sur elle des pressions d'ordre psychique ou sans la mettre hors d'état de résister, sera puni d'une peine privative de liberté d'un à cinq ans.

[VS]

Präsident (Candinas Martin, Präsident): Der Antrag der Minderheit III (Reimann Lukas) wurde bei Ziffer 1 Artikel 189 abgelehnt.

[VS]

Ziff. 1 Art. 193 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 1 art. 193 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 193a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bregy, Addor, Geissbühler, Guggisberg, Kamerzin, Maitre, Nidegger, Reimann Lukas, Schwander, Steinemann)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Nidegger, Addor, Geissbühler, Guggisberg, Reimann Lukas, Schwander, Steinemann)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Reimann Lukas, Addor, Geissbühler, Guggisberg, Schwander, Steinemann)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 1 art. 193a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bregy, Addor, Geissbühler, Guggisberg, Kamerzin, Maitre, Nidegger, Reimann Lukas, Schwander, Steinemann)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Nidegger, Addor, Geissbühler, Guggisberg, Reimann Lukas, Schwander, Steinemann)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Reimann Lukas, Addor, Geissbühler, Guggisberg, Schwander, Steinemann)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Präsident (Candinas Martin, Präsident): Über die Anträge der Minderheit I (Bregy), der Minderheit II (Nidegger) und der Minderheit III (Reimann Lukas) wurde bei Ziffer 1 Artikel 189 abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 193b [GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Mahaim, Arslan, Brenzikofer, Dandrès, Fehlmann Rielle, Funiciello, Hurni, Marti Min Li, Walder)[GZ]

Titel [GZ]

Absprachewidrige Nichtverwendung eines Mittels zur Verhütung von Schwangerschaften und zur Verhinderung der Übertragung von Krankheiten

Text [GZ]

Wer an einer Person eine sexuelle Handlung vornimmt oder von ihr vornehmen lässt und es dabei absprachewidrig unterlässt, ein Mittel zu verwenden, das der Verhütung von Schwangerschaften und der Verhinderung der Übertragung von Krankheiten dient, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft.

[VS]

Ch. 1 art. 193b [GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Mahaim, Arslan, Brenzikofer, Dandrès, Fehlmann Rielle, Funiciello, Hurni, Marti Min Li, Walder)[GZ]

Titre [GZ]

Absence d'utilisation d'un moyen de contraception et de prévention de maladies transmissibles en dépit de ce qui était convenu

Texte [GZ]

Quiconque commet un acte d'ordre sexuel sur une personne ou lui fait commettre un acte d'ordre sexuel et qui, en dépit de ce qui était convenu, omet d'utiliser un moyen de contraception et de prévention de maladies transmissibles est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.

[VS]

Präsident (Candinas Martin, Präsident): Der Antrag der Minderheit Mahaim wurde zurückgezogen.

[VS]

Ziff. 1 Art. 194 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates [PAGE 2146]

[VS]

Ch. 1 art. 194 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 197 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 4, 5, 8 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 7 [GZ]

Aufheben

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Geissbühler, Addor, Guggisberg, Nidegger, Reimann Lukas, Schwander, Steinemann)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

... wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bestraft.

Abs. 3 [GZ]

... wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bestraft.

Abs. 4 [GZ]

... so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren.

Abs. 5 [GZ]

... so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren.

[VS]

Ch. 1 art. 197 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 4, 5, 8 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 7 [GZ]

Abroger

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Geissbühler, Addor, Guggisberg, Nidegger, Reimann Lukas, Schwander, Steinemann)[GZ]

Al. 1 [GZ]

... est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus.

Al. 3 [GZ]

... est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus.

Al. 4 [GZ]

... la sanction est une peine privative de liberté de cinq ans au plus.

Al. 5 [GZ]

... la sanction est une peine privative de liberté de trois ans au plus.