Lexipedia

Sommaruga Simonetta · Bundesrat · 2022-12-07

Sommaruga Simonetta · Bundesrat · Bern · 2022-12-07

Wortprotokoll

Stimà signur president dal Cussegl naziunal, herzlichen Dank für Ihre Worte, sie haben mich sehr berührt.

Sehr geehrte Frau Ständeratspräsidentin, geschätzte Mitglieder der Bundesversammlung, liebe Kolleginnen und Kollegen, lieber Herr Bundeskanzler, sehr geehrte Damen und Herren, geschätzter Kollege Maurer - lieber Ueli, wer hätte gedacht, dass wir dereinst am gleichen Tag zurücktreten? Abgesprochen war das auf jeden Fall nicht. Wenn wir das versucht hätten, hätte es wohl nicht geklappt, denn viel unterschiedlicher als wir zwei kann man im Bundesrat kaum sein. Und doch verkörpern wir beide vielleicht ein Stück weit das, was in unserem Land die Politik so einzigartig macht. Wir suchen in der Schweiz immer wieder nach Lösungen, und zwar auch mit Menschen im Bundesrat und im Parlament, von denen man politisch weit entfernt ist. So war es auch bei uns beiden. Manchmal spannten wir zusammen, wie im letzten Frühling beim Rettungsschirm. Da haben wir gemeinsam gekämpft, um die Energieversorgung in unserem Land zu stärken. Oft waren wir aber unterschiedlicher Meinung. Das brachten auch unsere Funktionen mit sich: Der Finanzminister will sparen, die Infrastrukturministerin kümmert sich um die Grundversorgung in unserem Land, damit wir genug Strom haben, damit die Bahn ankommt und die Post verteilt wird, damit das Internet auf dem neusten Stand ist und vor allem damit in unserem Land keine Region abgehängt wird. Denn der Service public ist das, was unser Land zusammenhält.

Bien sûr, tout cela a un prix, mais c'est de l'argent bien investi. Beaucoup de pays nous envient nos routes, nos chemins de fer, nos ponts, nos tunnels, et surtout la bonne desserte de toutes les régions.

Investieren müssen wir auch in den sozialen Ausgleich in unserem Land und in die internationale Solidarität. Auch diese Mittel sind gut investiert. Denn die soziale Gerechtigkeit ist die Basis für Frieden und Wohlstand.

Bunas soluziuns solidas èn dentant mo stadas pussaivlas, sche nus essan avischinads in a l'auter en il Cussegl federal ed en il parlament.

Tragfähige Lösungen sind möglich, wenn wir uns aufeinander zubewegen, im Bundesrat und im Parlament. Dass wir genau das tun, erwartet die Bevölkerung von uns Politikerinnen und Politikern. Denn das macht die Kraft unseres politischen Systems aus.

La concordanza dà la possibilità ad ognuno di noi di dire la sua. Nessuno ha la maggioranza garantita fin dall'inizio. Nessuno è sempre in minoranza. Così si trovano soluzioni che sono superiori al minimo comune denominatore.

Die Konkordanz gibt die Möglichkeit, Lösungen zu finden, die mehr sind als der kleinste gemeinsame Nenner. Konkordanz bedingt Respekt und Vertrauen. Sie funktioniert nur, wenn man darauf zählen kann, dass auch der andere sich bewegt, dass man nicht die Einzige ist, die Hand bietet für Lösungen, und dass man dann auch beherzt für den gefundenen Kompromiss hinsteht und sich nicht wegduckt. Auch[NB]das[NB]erwartet[NB]unsere[NB]Bevölkerung von Bundesrat und Parlament.

Wer in diesem Land etwas verändern will, muss anpacken. Das habe ich gemacht. Einfach war es selten, auch hier im Parlament, aber die Resultate waren immer wieder erfreulich. Es hat sich gelohnt!

Nun trete ich als Bundesrätin zurück. Die Schweiz bleibt mir im Herzen, und ich denke darum auch in Zukunft gerne an euch und hoffe, ihr findet immer wieder Vertrauen zueinander, um Lösungen für unser Land zu finden.

Je remercie toutes celles et tous ceux qui, par leur travail et leur soutien, m'ont permis d'exercer cette fonction.

Ich danke ganz herzlich für die guten Wünsche, die Sie meinem Mann und mir in den letzten Tagen und Wochen übermittelt haben.

Es war mir eine Freude und eine Ehre, mein Amt als Mitglied der Landesregierung auszuüben. Ich habe es gerne gemacht. Alles Gute! (Stehende Ovation; der Präsident überreicht Bundesrätin Sommaruga einen Blumenstrauss)