Lexipedia

AB 314736

Häberli-Koller Brigitte · Ständerat · Thurgau · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2023-03-02

Wortprotokoll

Art. 7 Abs. 1 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Festhalten

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Müller Damian, Dittli)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 7 al. 1 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Müller Damian, Dittli)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité [PAGE 69]

[VS]

Art. 8 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1, 2 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2bis [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Müller Damian, Dittli)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Germann, Ettlin Erich, Gapany)[GZ]

Abs. 2bis [GZ]

Für Arbeitnehmende, die im Rahmen eines Personalverleihs gemäss dem Bundesgesetz vom 6. Oktober 1989 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih in einem Einsatzbetrieb beschäftigt sind, beträgt der koordinierte Jahreslohn in den ersten zwölf Beschäftigungsmonaten die Differenz zwischen 85 320 Franken und 24 885 Franken, wenn gemäss Reglement ihrer Vorsorgeeinrichtung:

a. sie gemäss ab der ersten Einsatzstunde versichert sind; und

b. die Eintrittsschwelle auf die Stunde berechnet wird.

[VS]

Art. 8 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1, 2 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2bis [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Müller Damian, Dittli)[GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Germann, Ettlin Erich, Gapany)[GZ]

Al. 2bis [GZ]

Pour les travailleurs occupés auprès d'une entreprise tierce dans le cadre d'une location de service au sens de la loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l'emploi et la location de services, le salaire coordonné correspond, pour les douze premiers mois d'activité, à la différence entre 85 320 francs et 24 885 francs, si, d'après le règlement de leur institution de prévoyance,

a. ils sont assurés dès la première heure d'activité; et

b. le seuil d'accès est calculé sur une base horaire.

[VS]

Präsidentin (Häberli-Koller Brigitte, Präsidentin): Zu Absatz 1 gebe ich das Wort zuerst dem Berichterstatter, Herrn Ettlin.