preparatory:AB 350359
Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-17
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 91 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
Information der kantonalen Polizei- und Strafverfolgungsbehörden bei Personenkontrollen
Abs. 1 [GZ]
Trifft das BAZG im Rahmen einer Kontrolle von Personen Sachverhaltsfeststellungen nach Artikel 90 Absatz 4, dann übermittelt es das Ergebnis der Kontrolle samt allfälliger Identitätsangaben der zuständigen Polizei- und Strafverfolgungsbehörde, soweit nicht in einer Vereinbarung nach Artikel 10 abweichende Regelungen getroffen worden sind.
Abs. 2 [GZ]
Die allfällige Ahndung strafbarer Handlungen richtet sich nach Artikel 100 Absatz 2.
[VS]
Art. 91 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
Information des autorités cantonales de police et de poursuite pénale lors de contrôles de personnes
Al. 1 [GZ]
Si, dans le cadre d'un contrôle de personnes, l'OFDF constate des faits au sens de l'article 90 alinéa 4, il transmet le résultat du contrôle, y compris les éventuelles données d'identité, à l'autorité de police et de poursuite pénale compétente, à moins que des dispositions divergentes n'aient été prises dans une convention au sens de l'article 10.
Al. 2 [GZ]
La sanction éventuelle d'actes punissables est régie par l'article 100 alinéa 2. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 92-103 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 104 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Sommaruga Carlo)[GZ]
Abs. 3 [GZ]
Streichen
[VS]
Art. 104 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national [PAGE 1291]
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Sommaruga Carlo)[GZ]
Al. 3 [GZ]
Biffer
[VS]
Abs. 1, 2 - Al. 1, 2 [GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Abs. 3 - Al. 3 [GZ]