preparatory:AB 361461
Riniker Maja · Nationalrat · Aargau · FDP-Liberale Fraktion · 2025-09-11
Wortprotokoll
Art.[NB]2b; Gliederungstitel nach Art. 8a; Art. 8b[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art.[NB]2b[NB]; titre suivant l'art. 8a[NB]; art. 8b[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des États [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8c [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Dandrès, Arslan, Flach, Funiciello, Gaillard Benoît, Jaccoud, Schmezer, Schneider Meret)[GZ]
Abs. 2 [GZ]
Der Bundesrat regelt den Umfang der Sorgfaltspflichten. Er sieht vereinfachte oder erhöhte Sorgfaltspflichten vor, um den geringen oder hohen Risiken, die von einem Geschäft, einer Dienstleistung oder einer Kundin oder einem Kunden ausgehen, Rechnung zu tragen. Er legt insbesondere die Umstände fest, unter denen Beraterinnen und Berater nach Artikel 8b Absatz 3 die Hintergründe und den Zweck eines Geschäfts oder einer Dienstleistung abklären müssen.
[VS]
Art. 8c [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des États
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Dandrès, Arslan, Flach, Funiciello, Gaillard Benoît, Jaccoud, Schmezer, Schneider Meret)[GZ]
Al. 2 [GZ]
Le Conseil fédéral règle l'étendue des obligations de diligence. Il prévoit que celles-ci peuvent être simplifiées ou accrues pour tenir compte des risques faibles ou élevés présentés par l'opération, la prestation de service ou le client. Il définit notamment les circonstances dans lesquelles le conseiller doit clarifier l'arrière-plan et le but de l'opération ou de la prestation de service en application de l'article 8b alinéa 3.