Binder Max · Nationalrat · 2003-10-01
Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2003-10-01
Wortprotokoll
Ziff. 7 Art. 4a Abs. 1 Ziff. 13
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Robbiani, Genner, Goll, Haering, Hämmerle, Maury Pasquier, Strahm, Zapfl)
Im Jahr 2005 20,5 Millionen Franken
Im Jahr 2006 40,5 Millionen Franken
(vgl. Eventualantrag der Minderheit Goll, Vorlage 1 Ziff. 12)
[VS]
Eventualantrag Polla
(zum Antrag der Minderheit Robbiani)
Im Jahr 2004 0 Franken
Im Jahr 2005 22 Millionen Franken
Im Jahr 2006 100 Millionen Franken
Schriftliche Begründung
Der Gesamtbetrag der Einsparungen wird nicht verändert. Es geht nur darum, die Einsparungen anders auf die Jahre 2005 und 2006 zu verteilen, nämlich so, dass die betroffenen Institutionen Zeit haben, sich an diese einschneidenden Budgetänderungen anzupassen. Die Beträge, die für 2005 vorgesehen sind, betreffen 2004, das Jahr, für das die Institutionen bereits das Budget erarbeiten. Die vorgeschlagene Verteilung sollte für die betroffenen Institutionen die Schwierigkeiten, denen sie ausgesetzt sind, etwas dämpfen.
[VS]
Ch. 7 art. 4a al. 1 ch. 13
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité
(Robbiani, Genner, Goll, Haering, Hämmerle, Maury Pasquier, Strahm, Zapfl)
En l'an 2005 20,5 millions de francs
En l'an 2006 40,5 millions de francs
(voir proposition subsidiaire Goll, projet 1 ch. 12)
[VS]
Proposition subsidiaire Polla
(à la proposition de la minorité Robbiani)
En l'an 2004 0 franc
En l'an 2005 22 millions de francs
En l'an 2006 100 millions de francs
Développement par écrit
Le montant total des économies n'est pas modifié. Il s'agit de répartir différemment les économies sur les années 2005 et 2006 de façon à ce que les institutions concernées aient le temps de s'adapter à ces modifications budgétaires fondamentales. En effet, les montants versés en 2005 concernent 2004, alors que les institutions sont déjà en train de préparer leurs budgets. La répartition proposée devrait permettre de modérer les difficultés auxquelles les institutions concernées vont être confrontées.
[VS]
Ziff. 12 Übergangsbestimmung der Verordnung zum Artikel 73 IVG
Antrag der Minderheit
(Goll, Genner, Haering, Hämmerle, Maury Pasquier, Robbiani, Strahm, Zapfl)
Abs. 1
Der Teuerungszuschlag gegenüber dem Jahr 2002 beträgt für das Jahr 2004 maximal 3 Prozent, für das Jahr 2005 maximal 4,5 Prozent und für das Jahr 2006 maximal 6 Prozent.
Abs. 2
Der Betrag für den Betreuungszuschlag wird entsprechend kleiner ausfallen.
[VS]
Ch. 12 disposition transitoire concernant l'article 73 LAI
Proposition de la minorité
(Goll, Genner, Haering, Hämmerle, Maury Pasquier, Robbiani, Strahm, Zapfl)
Al. 1
Le supplément dû au renchérissement par rapport à 2002 s'élève au maximum à 3 pour cent pour 2004, au maximum à 4,5 pour cent pour 2005 et au maximum à 6 pour cent pour 2006.
Al. 2
Le montant supplément pour les soins est réduit dans la même mesure.