Page Pierre-André · Nationalrat · 2026-04-28
Page Pierre-André · Nationalrat · Freiburg · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2026-04-28
Wortprotokoll
8.[NB]Abschnitt Titel [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Schluss- und Übergangsbestimmungen
[VS]
Antrag der Minderheit III [GZ]
(Wyssmann, Amaudruz, de Courten, Gafner, Glarner, Gutjahr, Thalmann-Bieri)[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Section 8 titre [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Dispositions finales et dispositions transitoires
[VS]
Proposition de la minorité III [GZ]
(Wyssmann, Amaudruz, de Courten, Gafner, Glarner, Gutjahr, Thalmann-Bieri)[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité III (Wyssmann), au vote sur l'article 17a, le titre de la section 3a, l'article 17b et l'article[NB]18a.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 27 Ziff. 2 Titel, Ziff. 2 Art. 60 Abs. 4[GZ]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Weichelt, Crottaz, Gysi Barbara, Marti Samira, Piller Carrard, Porchet, Rumy, Wyss)[GZ]
Titel [GZ]
Bundesgesetz über die Krankenversicherung vom 18.[NB]März 1994
Art. 60 Abs. 4[GZ]
Jeder Kanton legt jeweils für das Kalenderjahr spätestens neun Monate vor dessen Beginn den Prozentsatz für den Kantonsbeitrag fest. Der Prozentsatz liegt bei mindestens 28,1 Prozent.
[VS]
Art. 27 ch. 2 titre, ch. 2 art. 60 al. 4[GZ]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Weichelt, Crottaz, Gysi Barbara, Marti Samira, Piller Carrard, Porchet, Rumy, Wyss)[GZ]
Titre [GZ]
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance maladie
Art. 60 al. 4[GZ]
Chaque canton fixe pour chaque année civile, au plus tard neuf mois avant le début de celle-ci, le taux de la contribution cantonale. Ce taux se monte à 28,1 pour cent au moins.
[VS]
Le président (Page Pierre-André, président): La proposition de la minorité II (Weichelt) a été rejetée, au vote sur l'article 17a, le titre de la section 3a, l'article 17b et l'article[NB]18a.
[VS]
Art. 27a [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Übergangsbestimmung zur Finanzierung der bei den Spitälern (Art.[NB]35 Abs.[NB]2 Bst.[NB]h KVG) anfallenden Mehrkosten gemäss Artikel[NB]17b
Abs. 1 [GZ]
Ab Inkrafttreten dieses Gesetzes werden die Mehrkosten nach Artikel 17b für die Dauer von längstens zwei Jahren durch Schätzungen aufgrund der zu erwartenden Kosten nach schweizweit einheitlicher Methodik ermittelt und die Tarife entsprechend erhöht.
Abs. 2 [GZ]
Sobald die Kostendaten für die Periode nach Absatz 1 vorliegen, prüfen die Tarifpartner, ob die nach Absatz 1 geschätzten Kosten mit den tatsächlich angefallenen Kosten übereinstimmen. Ergibt sich, dass die tatsächlich angefallenen Kosten tiefer oder höher liegen als die geschätzten Kosten nach Absatz 1, so wird der Tarif für die Periode nach Absatz 1 nachträglich um die Differenz angepasst.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Wyss, Crottaz, Gysi Barbara, Marti Samira, Piller Carrard, Porchet, Rumy, Weichelt)[GZ]
Titel [GZ]
Übergangsbestimmung
Abs. 1 [GZ]
Bis zum Inkrafttreten der Aufhebung von Artikel 25a im Rahmen der Änderung vom 22.[NB]Dezember 2023 des Bundesgesetzes über die Krankenversicherung (KVG) beteiligt sich der Bund zur Hälfte an den gemäss Artikel 17a ausgewiesenen Mehr- und Minderkosten. Der Bund leistet die Beiträge direkt dem Kanton. [PAGE 736]
Abs. 2 [GZ]
Bis zum Zeitpunkt nach Absatz 1 regeln die Kantone die Übernahme der ausgewiesenen Mehr- und Minderkosten nach Artikel 17a im Bereich der Pflegeleistungen zu Hause oder im Pflegeheim gemäss Artikel 25a Absatz 5 KVG.
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Weichelt, Crottaz, Gysi Barbara, Marti Samira, Piller Carrard, Porchet, Rumy, Wyss)[GZ]
Titel [GZ]
Übergangsbestimmung
Text [GZ]
Der Bundesrat überprüft zwei Jahre nach Inkrafttreten des Bundesgesetzes über die Arbeitsbedingungen in der Pflege (BGAP), ob der Mindestprozentsatz des Kantonsbeitrags nach Artikel 60 Absatz 4 KVG zur Übernahme der Kosten nach Artikel 17b BAGP angepasst werden muss. Er erstattet der Bundesversammlung nach dieser Überprüfung Bericht.
[VS]
Antrag der Minderheit III [GZ]
(Wyssmann, Amaudruz, de Courten, Gafner, Glarner, Gutjahr, Thalmann-Bieri)[GZ]
Streichen
[VS]
Art. 27a [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Disposition transitoire concernant le financement des coûts supplémentaires au sens de l'article 17b encourus pour les hôpitaux (art.[NB]35 al.[NB]2 let.[NB]h LAMal)
Al. 1 [GZ]
À compter de l'entrée en vigueur de la présente loi, les coûts supplémentaires visés à l'article 17b sont déterminés pour une durée maximale de deux ans sur la base d'estimations fondées sur les coûts prévisibles, selon une méthode uniforme applicable à l'ensemble de la Suisse, et les tarifs sont augmentés en conséquence.
Al. 2 [GZ]
Dès que les données relatives aux coûts pour la période visée à l'alinéa 1 sont disponibles, les partenaires tarifaires vérifient si les coûts estimés selon l'alinéa 1 correspondent aux coûts effectivement encourus. S'il s'avère que les coûts effectivement encourus sont inférieurs ou supérieurs aux coûts estimés conformément à l'alinéa 1 le tarif pour la période visée à l'alinéa 1 est adapté a posteriori de la différence.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Wyss, Crottaz, Gysi Barbara, Marti Samira, Piller Carrard, Porchet, Rumy, Weichelt)[GZ]
Titre [GZ]
Disposition transitoire
Al. 1 [GZ]
Jusqu'à l'abrogation de l'article 25a prévue par la modification du 22 décembre 2023 de la loi fédérale sur l'assurance-maladie (LAMal), la Confédération participe pour moitié aux coûts supplémentaires et aux réductions de coûts justifiés conformément à l'article[NB]17a. La Confédération verse sa contribution directement au canton.
Al. 2 [GZ]
Jusqu'à la date de l'abrogation visée à l'alinéa 1, les cantons règlent la prise en charge des coûts supplémentaires et des réductions de coûts justifiés conformément à l'article 17a dans le domaine des prestations de soins à domicile et en EMS visés à l'article 25a alinéa 5 LAMal.
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Weichelt, Crottaz, Gysi Barbara, Marti Samira, Piller Carrard, Porchet, Rumy, Wyss)[GZ]
Titre [GZ]
Disposition transitoire
Texte [GZ]
Le Conseil fédéral vérifie, deux ans après l'entrée en vigueur de la loi fédérale sur les conditions de travail dans le domaine des soins infirmiers (LCTSI), si le taux minimal de la contribution cantonale visée à l'article 60 alinéa 4 LAMal doit être adaptée en vue de la prise en charge des coûts visés à l'article 17b LCTSI. Il présente le résultat de cet examen dans un rapport à l'attention de l'Assemblée fédérale.
[VS]
Proposition de la minorité III [GZ]
(Wyssmann, Amaudruz, de Courten, Gafner, Glarner, Gutjahr, Thalmann-Bieri)[GZ]
Biffer
[VS]
Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité I (Wyss), de la minorité II (Weichelt) et de la minorité III (Wyssmann), au vote sur l'article 17a, le titre de la section 3a, l'article 17b et l'article[NB]18a.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 27b [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Übergangsbestimmung zur Finanzierung der bei Pflegefachpersonen und Organisationen, die Pflegefachpersonen beschäftigen, sowie bei Pflegeheimen (Art.[NB]35 Abs.[NB]2 Bst.[NB]dbis und k KVG) anfallenden Mehrkosten gemäss Artikel[NB]17b
Abs. 1 [GZ]
Die Kantone bestimmen die Mehrkosten für Leistungserbringer nach Artikel 35 Absatz 2 Buchstabe dbis und k KVG und deren vollumfängliche Deckung gemeinsam und einheitlich im Voraus für das folgende Kalenderjahr.
Abs. 2 [GZ]
Bund und Kantone decken die Mehrkosten. Die Bundesbeiträge betragen die Hälfte der Beiträge, die die Kantone gewährt haben.
Abs. 3 [GZ]
Die Leistungserbringer müssen die Mehrkosten budgetieren, im folgenden Jahr die tatsächlichen Mehrkosten ausweisen und Beiträge zurückerstatten, wenn die tatsächlichen Mehrkosten geringer als die budgetierten Mehrkosten ausfielen. Tatsächlich angefallene Mehrkosten, die für die Leistungserbringer nicht vorhersehbar waren, werden diesen rückwirkend vergütet.
Abs. 4 [GZ]
Die Kantone bestimmen die einheitlichen und transparenten Modalitäten der Budgetierung und des Ausweisens der tatsächlich angefallenen Mehrkosten.
Abs. 5 [GZ]
Die Kantone hören vor Erlass ihrer Bestimmungen die Verbände der Leistungserbringer und der Versicherer an.
Abs. 6 [GZ]
Die Absätze 1 bis 5 gelten für Pflegeleistungen zulasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung sowie die tarifierten Pflegeleistungen nach IVG, MVG und UVG ab Inkrafttreten bis am 31.[NB]Dezember 2031.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Wyss, Crottaz, Gysi Barbara, Marti Samira, Piller Carrard, Porchet, Rumy, Weichelt)[GZ]
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Weichelt, Crottaz, Gysi Barbara, Marti Samira, Piller Carrard, Porchet, Rumy, Wyss)[GZ]
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit III [GZ]
(Wyssmann, Amaudruz, de Courten, Gafner, Glarner, Gutjahr, Thalmann-Bieri)[GZ]
Streichen [PAGE 737]
[VS]
Art. 27b [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Disposition transitoire concernant le financement des coûts supplémentaires au sens de l'article 17b encourus pour les infirmiers et les organisations qui les emploient ainsi que pour les établissements médico-sociaux (art.[NB]35 al.[NB]2 let.[NB]dbis et k LAMal)
Al. 1 [GZ]
Les cantons déterminent à l'avance de manière conjointe et uniforme les coûts supplémentaires pour les fournisseurs de prestations visés à l'article 35 alinéa 2 let.[NB]dbis et k LAMal et leur couverture complète pour l'année civile suivante.
Al. 2 [GZ]
La Confédération et les cantons couvrent les coûts supplémentaires. Les contributions de la Confédération s'élèvent à la moitié des contributions octroyées par les cantons.
Al. 3 [GZ]
Les fournisseurs de prestations doivent établir un budget des coûts supplémentaires, justifier les coûts supplémentaires effectifs l'année suivante et rembourser les contributions quand les coûts supplémentaires effectifs se sont révélés inférieurs aux coûts supplémentaires budgétisés. Les coûts supplémentaires effectifs que les fournisseurs de prestations ne pouvaient pas prévoir leur sont remboursés rétroactivement.
Al. 4 [GZ]
Les cantons fixent les modalités uniformes et transparentes de l'établissement du budget et de la justification des coûts supplémentaires effectifs.
Al. 5 [GZ]
Avant d'édicter leurs dispositions, les cantons consultent les associations de fournisseurs de prestations et d'assureurs.
Al. 6 [GZ]
Les alinéas 1 à 5 s'appliquent aux soins à la charge de l'assurance obligatoire des soins ainsi qu'aux soins tarifés en vertu de la LAI, de la LAM et de la LAMal à compter de l'entrée en vigueur et jusqu'au 31 décembre 2031.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Wyss, Crottaz, Gysi Barbara, Marti Samira, Piller Carrard, Porchet, Rumy, Weichelt)[GZ]
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Weichelt, Crottaz, Gysi Barbara, Marti Samira, Piller Carrard, Porchet, Rumy, Wyss)[GZ]
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité III [GZ]
(Wyssmann, Amaudruz, de Courten, Gafner, Glarner, Gutjahr, Thalmann-Bieri)[GZ]
Biffer
[VS]
Le président (Page Pierre-André, président): Nous venons de nous prononcer sur les propositions de la minorité I (Wyss), de la minorité II (Weichelt) et de la minorité III (Wyssmann), au vote sur l'article 17a, le titre de la section 3a, l'article 17b et l'article[NB]18a.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité