Meyer Thérèse · Nationalrat · 2005-06-01
Meyer Thérèse · Nationalrat · Freiburg · Christlichdemokratische Fraktion · 2005-06-01
Wortprotokoll
Ziff. 3 Art. 4a Abs. 3
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 3 art. 4a al. 3
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3 Art. 4a Abs. 3bis, 3ter
Antrag der Kommission
Streichen
[VS]
Ch. 3 art. 4a al. 3bis, 3ter
Proposition de la commission
Biffer
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 4 Art. 17 Abs. 3
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Ineichen, Randegger, Wäfler, Walker Felix)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Eventualantrag Wäfler
(falls der Antrag der Minderheit angenommen wird)
Abs. 2 Bst. d
d. aus erneuerbaren Rohstoffen gewonnen werden.
Schriftliche Begründung
Bei Aufhebung der teilweisen Rückerstattung des Treibstoffzollzuschlages gestatten die beiden Eventualanträge, den betroffenen Branchen eine administrativ weniger aufwendige Alternative. Gleichzeitig würde die Gewinnung von Treibstoffen aus erneuerbaren Rohstoffen einen zusätzlichen Anreiz schaffen. Die Zulassung von Heizöl in Dieselmotoren der entsprechenden nicht oder kaum strassenbenützenden Branchen ermöglicht dem Bundesrat gezielte Ersatzmassnahmen.
[VS]
Ch. 4 art. 17 al. 3
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité
(Ineichen, Randegger, Wäfler, Walker Felix)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition subsidiaire Wäfler
(au cas où la proposition de la minorité serait acceptée)
Al. 2 let. d
d. qui sont obtenus à partir de matières premières renouvelables.
Développement par écrit
En supprimant le remboursement partiel de la surtaxe de carburant, les deux propositions subsidiaires offrent aux branches concernées une solution plus simple au niveau administratif. Dans le même temps, l'exploitation du carburant issu des énergies renouvelables constituerait une incitation supplémentaire. Autoriser l'utilisation de l'huile de chauffage dans les moteurs diesel pour les branches qui n'utilisent pas, ou peu, la route permet au Conseil fédéral de prendre des mesures de remplacement ciblées.
[VS] [PAGE 588]
Ziff. 4 Art. 18 Abs. 2
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Leutenegger Oberholzer, Bezzola, Engelberger, Goll, Hämmerle, Heim, Hofmann Urs, Ineichen, Sommaruga Carlo, Wäfler, Walker Felix)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Eventualantrag Wäfler
(falls der Antrag der Minderheit angenommen wird)
Art. 15 Abs. 5
Der Bundesrat kann konzessionierten Transportunternehmen des öffentlichen Verkehrs auf Strasse, Bahn und öffentlichen Gewässern sowie der Land- und Forstwirtschaft, der Berufsfischerei und der Lastschifffahrt unter den vom Bundesrat definierten Bedingungen die Verwendung von Heizöl extraleicht gemäss Absatz 2 anstelle von Dieselöl gestatten.
Schriftliche Begründung
Bei Aufhebung der teilweisen Rückerstattung des Treibstoffzollzuschlages gestatten die beiden Eventualanträge den betroffenen Branchen eine administrativ weniger aufwendige Alternative. Gleichzeitig würde die Gewinnung von Treibstoffen aus erneuerbaren Rohstoffen einen zusätzlichen Anreiz schaffen. Die Zulassung von Heizöl in Dieselmotoren der entsprechenden nicht oder kaum strassenbenützenden Branchen ermöglicht dem Bundesrat gezielte Ersatzmassnahmen.
[VS]
Ch. 4 art. 18 al. 2
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité
(Leutenegger Oberholzer, Bezzola, Engelberger, Goll, Hämmerle, Heim, Hofmann Urs, Ineichen, Sommaruga Carlo, Wäfler, Walker Felix)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition subsidiaire Wäfler
(au cas où la proposition de la minorité serait acceptée)
Art. 15 al. 5
Le Conseil fédéral peut autoriser, à des conditions qu'il définit lui-même, l'utilisation de l'huile de chauffage extra-légère visée à l'alinéa 2, au lieu de l'huile diesel, pour les entreprises concessionnaires de transport public sur route, rail et cours d'eau ainsi que pour l'agriculture, la sylviculture, la pêche professionnelle et le fret fluvial.
Développement par écrit
En supprimant le remboursement partiel de la surtaxe de carburant, les deux propositions subsidiaires offrent aux branches concernées une solution plus simple au niveau administratif. Dans le même temps, l'exploitation du carburant issu des énergies renouvelables constituerait une incitation supplémentaire. Autoriser l'utilisation de l'huile de chauffage dans les moteurs diesel pour les branches qui n'utilisent pas, ou peu, la route permet au Conseil fédéral de prendre des mesures de remplacement ciblées.
[VS]
La présidente (Meyer Thérèse, présidente): Nous faisons un seul débat sur l'article 17 alinéa 3 et l'article 18 alinéa 2.