Simoneschi-Cortesi Chiara · Nationalrat · 2007-06-21
Simoneschi-Cortesi Chiara · Nationalrat · Tessin · Christlichdemokratische Fraktion · 2007-06-21
Wortprotokoll
On est toujours à la section 3 qui concerne la promotion de la compréhension et des échanges entre les communautés linguistiques de notre pays. L'article 19 prévoit que la Confédération peut accorder des aides financières à trois types d'organismes: aux agences de presse d'importance nationale qui diffusent des informations dans les quatre régions linguistiques du pays, aux organisations d'importance nationale qui encouragent la compréhension et favorisent le plurilinguisme et enfin, aux collectivités locales qui développent des projets en faveur de la compréhension entre les communautés linguistiques.
Pour ce qui concerne les agences de presse, il est dans l'intérêt général et public, en des temps marqués par les fusions de journaux et la concentration des différents médias, surtout dans les grandes agglomérations, de promouvoir des informations de qualité dans tout le pays. Pour ce qui concerne les communes et les villes, nous savons qu'elles accomplissent un grand travail et qu'elles jouent un rôle important dans le domaine de l'apprentissage des langues et de la compréhension mutuelle entre les communautés linguistiques. Il s'agit ici de reconnaître ce travail et de soutenir leurs efforts de manière ciblée et subsidiaire.
A cet article aussi, on est en présence de deux types de minorités: la minorité I (Füglistaller) veut biffer l'article. A ce propos, je vous rends attentifs au fait que si cet article est supprimé, certaines activités existantes et soutenues aujourd'hui par la Confédération risquent d'être supprimées. Il s'agit de 780 000 francs qui sont déjà maintenant alloués à ces organisations et aucun supplément n'est prévu. Je dois donc corriger Monsieur Füglistaller qui dit qu'une agence de presse, par exemple dans les Grisons, pourrait toucher deux fois des subventions. L'article 25 de la loi, "Exclusion des aides financières multiples", prévoit: "Une mesure ne peut pas faire l'objet de plusieurs aides financières prévues par la loi." Il est inexact d'affirmer qu'une agence pourrait recevoir deux fois des subventions.
Ich möchte auch Herrn Kollege Pfister korrigieren. Es ist nicht so, dass wir mit diesem Gesetz neue Subventionen gewähren werden. Wir haben eine Tabelle bekommen, sie wurde mit dem Protokoll vom November 2006 geliefert. Man sieht in dieser Tabelle ganz genau, dass aufgrund von Artikel 19 an diese Organisationen, die auf nationaler Ebene arbeiten, schon jetzt 780 000 Franken ausbezahlt werden. Wenn Sie diesen Artikel streichen, wird es null Franken zusätzlich geben. Sie streichen damit eine Finanzhilfe, die wichtigen nationalen Organisationen gewährt wird, die etwas für die Verständigung und den Austausch tun.