Veillon Pierre-François · Nationalrat · 2008-05-28
Veillon Pierre-François · Nationalrat · Waadt · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2008-05-28
Wortprotokoll
Je suis surpris en comparant les versions allemande et française de l'article qui a trait au référendum: la version allemande évoque clairement un référendum facultatif, alors que dans la version française il est simplement question d'un référendum. Je trouve un petit peu dommage qu'il existe une telle différence entre les deux versions. De fait, je ne la comprends pas, d'autant plus que sur le fond, lorsqu'on a jadis voté l'Accord sur la libre circulation des personnes - je m'en souviens très bien -, on disait toujours aux gens: "Vous vous prononcerez sur la reconduction." On s'en tenait à cette formulation. J'aimerais donc connaître la raison de cette différence entre les deux versions.