ALPS R9 Schulung / Formation Q&A Sessions FAQ (Frequently Asked Questions)
ID Thème Question Réponse Thema Frage Anwort
En principe, l'échange électronique de Grundsätzlich erfolgt der elektronische données pour les cas est effectué Datenaustausch für die Geschäftsfälle conformément à l'ordonnance 883. gemäss Verordnung 883. Un cas est échangé par voie électronique Ein Fall wird dann elektronisch lorsque tous les pays concernés sont ausgetauscht, wenn alle beteiligten "compatibles avec EESSI". ALPS connaît EESSI remplacera‐t‐il complètement le Wird der Papieraustausch durch EESSI Länder "EESSI‐enabled" sind. ALPS kennt
1 Pluriactivité les critères à cet effet et décidera Mehrfachtätigkeit
papier ? komplett ersetzt? die Kriterien dafür und wird automatisch automatiquement si un cas peut être entscheiden, ob ein Fall elektronisch traité électroniquement. Si un dossier ne abgewickelt werden kann. Kann ein Fall peut être traité électroniquement via nicht elektronisch über EESSI EESSI, l'échange d'informations par abgewickelt werden, funktioniert der courrier continuera de fonctionner Austausch über Briefe wie heute. comme aujourd'hui.
Non, il peut également y avoir cumul Nein, eine Mehrfachtätigkeit kann auch La pluriactivité signifie‐t‐elle d'emplois si l'assuré travaille pour un dann vorliegen, wenn der Versicherte Muss es bei einer Mehrfachtätigkeit nécessairement qu'il doit y avoir seul employeur, mais travaille nur bei einem Arbeitgeber arbeitet, aber
2 Pluriactivité Mehrfachtätigkeit zwingend mehrere Arbeitgeber in
plusieurs employeurs dans différents régulièrement dans différents pays ou regelmässig in verschiedenen Ländern verschiedenen Ländern geben? pays ? travaille comme frontalier en home arbeitet oder als Grenzgänger im Home office. Office tätig ist.
Oui, la caisse de compensation est Ja, die Ausgleichskasse wird in allen informée via la notification sedex dans Fällen via sedex‐Meldung benachrichtigt, La caisse de compensation est‐elle Wird die Ausgleichkasse benachrichtigt, tous les cas où elle doit intervenir dans wenn sie in einem Fall aktiv werden informée en cas d'"objections" de wenn es "Einsprachen" vom Ausland 3 Pluriactivité un cas (par exemple, lorsqu'un Mehrfachtätigkeit muss (z.B. wenn ein Arbeitgeber einen l'étranger ou si elle doit être active au gibt, oder wenn sie in ALPS aktiv werden employeur a soumi un cas, lorsqu'un Fall eingereicht hat, wenn ein sein de ALPS ? muss? document électronique a été reçu de elektronisches Dokument vom Ausland l'étranger, etc.) empfangen wurde, etc.)
Oui, dès qu'un PDA1 est généré ou qu'un Ja, sobald ein PDA1 generiert wird oder PDA1 est annulé ou remplacé par un ein PDA1 annulliert oder durch ein neues L'entreprise est‐elle informée lorsque nouveau PDA1, l'employeur reçoit un e‐ Wird die Firma informiert, wenn die PDA1 abgelöst wird, erhält der
4 Pluriactivité Mehrfachtätigkeit
l'assujettissement est défini ou modifié ? mail. La condition préalable est qu'une Unterstellung definiert ist oder ändert? Arbeitgeber ein e‐mail. Voraussetzung adresse électronique de l'employeur soit ist, dass eine e‐mail Adresse des définie dans ALPS. Arbeitgebers in ALPS definiert ist.
1/7
ALPS R9 Schulung / Formation Q&A Sessions FAQ (Frequently Asked Questions)
ID Thème Question Réponse Thema Frage Anwort
Hier geht es um Il s'agit de prestations d'assurance Sozialversicherungsleistungen, die bei sociale qui pourraient être assimilées à der Ermittlung des anwendbaren Rechts un emploi selon la détermination de la En cas de pluriactivité, les éventuelles Bei Mehrfachtätigkeiten müssen ja eine Erwerbstätigkeit gleichgesetzt législation applicable. Un exemple serait prestations d'assurance sociale doivent allfällige Sozialversicherungsleistungen werden könnten. Ein Beispiel wäre eine une personne qui a travaillé pour deux 5 Pluriactivité être indiquées. Quelles sont les Mehrfachtätigkeit angegeben werden. Um welche Person, die für zwei Arbeitgeber in zwei employeurs dans deux États et qui est prestations d'assurance sociale Sozialversicherungsleistungen handelt es Staaten gearbeitet hat und neu, nach nouvelle dans la profession, ayant perdu généralement concernées ici ? sich hier typischerweise? dem sie die Stelle im einen Staat son emploi dans un État, travaille dans verloren hat, in einem Staat arbeitet und un État et reçoit des allocations de in einem anderen Arbeitslosenleistungen chômage dans un autre. bezieht.
Non, si la caisse de compensation Nein, falls die Ausgleichskasse dies l'autorise, l'entreprise peut soumettre la zulässt, kann die Firma den Antrag auf demande sur papier à la caisse de Papier bei der Ausgleichkasse Muss eine Firma zwingend ein Account Une entreprise doit‐elle avoir un compte compensation. La caisse de einreichen. Die Ausgleichskasse erfasst
6 Pluriactivité Mehrfachtätigkeit in ALPS haben um einen Fall zu
dans ALPS pour saisir un cas ? compensation saisit le cas dans ALPS. den Fall in ALPS. Die Ausgleichskasse erfassen? Dans ce cas, la caisse de compensation muss in diesem Fall Bescheinigungen doit transférer manuellement les (PDA1, CoC) manuell an die Firma attestations (PDA1, CdC) à l'entreprise. übermitteln.
Die physische Weiterleitung von Fällen Le transfert physique des cas sur papier Dans quel délai l'OFAS transmet‐il les auf Papier aufgrund Covid in den letzten n'est pas toujours effectué à temps au Wie rasch leitet das BSV die Anfragen demandes ? Nous avons des délais de 30 Monaten nicht immer termingerecht cours de ces derniers mois en raison du weiter? Wir haben Fristen von 30 bzw. ou 60 jours. Actuellement, il n'est pas erfolgen. Die künftige elektronische 7 Pluriactivité Covid. La future transmission Mehrfachtätigkeit 60 Tagen. Momentan, mit dem Postweg, toujours possible de transmettre les Weiterleitung sollte neu deutlich électronique devrait maintenant être klappt es mit der fristgerechten demandes par courrier dans les délais schneller gehen, so dass die Fristen beaucoup plus rapide afin que les délais Weiterleitung nicht immer. impartis. eingehalten werden können. puissent être respectés.
Wurde das Hilfsformular als Le formulaire d'aide a‐t‐il été Oui, tous les détails de l'ancien Entscheidungsgrundlage für die Ja, alle Angaben des bisherigen entièrement intégré dans ALPS comme formulaire d'aide sont désormais saisis Beurteilung der Mehrfachtätigkeit Hilfsformulars werden neu direkt in ALPS 8 Pluriactivité base de décision pour l'évaluation de la directement dans ALPS et ne doivent pas Mehrfachtätigkeit vollständig in ALPS integriert oder erfasst und müssen in diesen Fällen pluriactivité ou des documents papier de être demandés séparément dans ces werden nach wie vor Papierdokumente nicht separat eingefordert werden. l'employeur sont‐ils encore exigés ? cas. des Arbeitgebers benötigt?
2/7
ALPS R9 Schulung / Formation Q&A Sessions FAQ (Frequently Asked Questions)
ID Thème Question Réponse Thema Frage Anwort Non, l'employeur doit pouvoir présenter Nein, der Arbeitgeber soll des pluriactivités de manière Mehrfachtätigkeiten transparent transparente. La caisse de compensation Sind die Staatsangehörigkeiten und darstellen können. Die Ausgleichskasse Les nationalités et les lieux de travail a alors la possibilité d'évaluer Arbeistorte im Geschäftsfall hat dann die Möglichkeit, einen Fall
9 Pluriactivité dans les cas de pluriactivité dans ALPS Mehrfachtätigkeit
pleinement un cas et, selon la Mehrfachtätigkeit in ALPS auf EU/EFTA vollständig zu beurteilen und je nach sont‐ils limités à l'UE/AELE ? constellation, de l'approuver ou de le eingeschränkt? Konstellation zu genehmigen oder rejeter, voire de proposer des abzulehnen oder auch Alternativen alternatives. vorzuschlagen.
EESSI fait‐il une distinction entre les Oui, la pluriactivité est traitée via le Ja, die Mehrfachtätigkeit wird über den Wird in EESSI unteschieden zwischen pluriactivités et les demandes LA_BUC_02. Les demandes LA_BUC_02 abgewickelt. Allgemeine Mehrfachtätigkeit und allgemeinen 10 Pluriactivité d'informations générales sur le taux d'informations générales sont traitées Mehrfachtätigkeit Anfragen werden über den Geschäftsfall Anfragen nach Beschäftigungsgrad, d'occupation, le statut de fonctionnaire, par le biais de l'échange d'informations Informationsaustausch (LA_BUC_06) Beamtenstatus etc.? etc. ? sur les cas (LA_BUC_06). abgewickelt. Non. S'il y a une réaction de l'étranger Nein. Falls eine Reaktion des Auslands Un cas ayant le statut TERMINÉ doit‐il (réception d'un message EESSI de Muss ein Fall im Status ERLEDIGT durch erfolgt (Erhalt einer EESSI‐Meldung vom 11 Pluriactivité être suivi par la caisse de compensation l'étranger dans ALPS), la caisse de Mehrfachtätigkeit die Ausgleichkasse überwacht werden, Ausland in ALPS) wird die jusqu'à ce qu'il soit CLÔTURÉ ? compensation en sera informée par bis er ABGESCHLOSSEN wird? Ausgleichskasse mittels Sedex‐Meldung message Sedex. darüber informiert. Falls die Ausgleichskasse nach Si la caisse de compensation détermine ERLEDIGEN feststellt, dass sich die après TERMINÉ que la constellation du Fallkonstellation geändert hat, kann sie cas a changé, elle peut REPRENDRE le Wozu dient der Knopf À quoi sert le bouton REPRENDRE pour den Fall WEIDERAUFNEHMEN, womit er 12 Pluriactivité cas, le rendant ainsi traitable. Dans ce Mehrfachtätigkeit WIEDERAUFNEHMEN bei ERLEDIGTEN les cas TERMINÉS ? bearbeitbar wird. Die Ausgleichskasse cas, la caisse de compensation peut Fällen? könnte in diesem Fall den Entscheid modifier la décision, la durée ou l'article, ändern, die Dauer oder den Artikel, etc. etc. und den Fall danach wieder ERLEDIGEN
Il est possible d'introduire de telles Es ist möglich, solche Anträge in ALPS demandes dans ALPS. La caisse de einzureichen. Die Ausgleichskasse muss Est‐il possible de saisir des pluriactivités Können auch Mehrfachtätigkeiten compensation doit vérifier les cas et die Fälle prüfen und festlegen, ob ein pour les fonctionnaires qui voyagent en erfasst werden für Beamte welche für 13 Pluriactivité déterminer si un tel cas peut être Mehrfachtätigkeit solcher Fall genehmigt werden kann tant que fonctionnaires pour différents verschiedene Länder als Beamte approuvé ou doit être traité par le biais oder über einen anderen Gerschäftsfall pays ? unterwegs sind? d'un autre cas (par exemple, un accord (z.b. Sondervereinbarung) abgewickelt particulier). werden muss.
3/7
ALPS R9 Schulung / Formation Q&A Sessions FAQ (Frequently Asked Questions)
ID Thème Question Réponse Thema Frage Anwort Une caisse de compensation peut‐elle Kann auch eine Ausgleichskasse eine Oui, la caisse de compensation peut Ja, die Augleichskasse kann den Schritt également soumettre une demande de Relevante Mehrfachtätigkeit für einen Versicherten 14 Information pertinente effectuer l'étape "Soumettre la "Antrag einreichen" ausführen wie ein pluriactivité pour un assuré résidant à Informationen mit Wohnort im Ausland einreichen demande" comme un employeur. Arbeitgeber. l'étranger (à la place de l'employeur) ? (anstelle des Arbeitgebers)?
Wenn eine Mehrfachtätigkeit für einen Si une pluriactivité est soumise pour un Versicherten mit Wohnsitz im Ausland assuré résidant à l'étranger, le cas sera eingereicht wird, wird er Fall in Relevant Der Arbeitgeber kann die converti en Informations pertinentes et L'employeur peut utiliser la confirmation Relevante Info konvertiert und an das Ausland Erfassungsbestätigung als temporäres 15 Information pertinente envoyé à l'étranger. Quelles "preuves" de saisie comme document temporaire Informationen geschickt. Was hat der Arbeitgeber für Dokument nutzen, falls er ein l'employeur a‐t‐il entre les mains jusqu'à s'il a besoin d'un document écrit. "Beweismittel" in den Händen, bis die schriftliches Dokument benötigt. ce que le pays étranger ait décidé et Mehrfachtätigkeit durch das Ausland communiqué la pluriactivité ? entschieden und kommuniziert wird?
À quoi ressemble la confirmation Wie sieht die Bestätigung «Antrag "Demande de l'assureur dans le pays de Versicherer Wohnstaat» aus? Es geht Das Dokument wird von ALPS Le document est automatiquement créé résidence" ? Il s'agit du document qui um das Dokument, welches offenbar automatisch erstellt und enthält par ALPS et contient toutes les Relevante 16 Information pertinente peut en principe être imprimé par vom Arbeitgeber ausgedruckt werden sämtliche Angaben, die für den Fall informations enregistrées pour le cas. Informationen l'employeur pour prouver que la kann, um zu beweisen, dass der Antrag erfasst wurden. Il peut être consulté sous "Documents". demande est actuellement en cours momentan im Wohnstaat hängig ist. Es ist unter "Dokumente" einsehbar. dans le pays de résidence.
Nein. Verlängerungen von Entsendungen Non. Les prolongations de détachement können über den Menuknopf Une demande peut‐elle également être peuvent être traitées via le bouton de Kann im Geschäftsfall Relevant Info ein Entsendung verlängern abgewickelt prolongée dans le cas Information menu prolonger le détachement. Dans Relevante Antrag auch verlängert werden
17 Information pertinente werden. Es wird in diesem Fall ein neuer
pertinente (avancer la date de début ce cas, un nouveau cas est généré, qui Informationen (Startdatum vorverschieben und/oder Geschäftsfall generiert, der dann auch et/ou reculer la date de fin) ? est ensuite à nouveau notifié à l'UE via Enddatum nach hinten schieben)? wieder der EU über EESSI EESSI. bekanntgegeben wird.
Es besteht immer die Möglichkeit einer Il y a toujours la possibilité de faire une vorzeitigen Beendigung. Eine fin anticipée. L'annulation n'est pas Que se passe‐t‐il dans le cas d'un Was passiert bei einer Annullation einer Annullierung ist seitens EESSI nicht prévue au niveau EESSI. Mais il y a la Relevante 18 Information pertinente détachement ou d'une pluriactivité, si Entsendung oder einer vorgesehen. Es besteht jedoch die possibilté de faire des modifications Informationen annulation ? Mehrfachtätigkeit? Möglichkeit, während der 30/60 Tage durant les 30/60 jours avant la clôture vor dem endgültigen Abschluss des définitive du cas. Falles Änderungen vorzunehmen.
4/7
ALPS R9 Schulung / Formation Q&A Sessions FAQ (Frequently Asked Questions)
ID Thème Question Réponse Thema Frage Anwort Non, ce n'est pas prévu ainsi. Nein, das ist so nicht vorgesehen. Eine Cependant, une conversion doit être Konversion muss jedoch ausgelöst und La conversion d'un cas de pluriactivité à Kann eine Fallkonversion von déclenchée et confirmée à nouveau, afin Relevante nochmals bestätigt werden, so dass sie 19 Information pertinente information pertinente peut‐elle Mehrfachtätigkeit zu Relevant Info auch qu'elle ne soit pas déclenchée une fois Informationen nicht durch ein einmaliges, irrtümliches également être annulée ? wieder rückgängig gemacht werden? par erreur par une pression sur le drücken des falschen Buttons ausgelöst mauvais bouton. wird.
Est‐ce que l'information 'Convertir le Wir die Information "Fall konvertieren" Relevante Ja, die AK sieht auch in diesem Fall die 20 Information pertinente cas' est aussi affichée pour la CC si la CC Oui, la CC voit également le message. auch angezeigt, wenn die Informationen Information. saisit le cas pour l'entreprise ? Ausgleichskasse den Fall erfasst ja
Nein, das ist mit EESSI so nicht Non, ce n'est pas prévu avec EESSI. vorgesehen. Comme solution provisoire, l'assuré peut Als Zwischenlösung kann der Versicherte présenter la confirmation de saisie, qui Existe‐t‐il une possibilité de délivrer à Gibt es eine Möglichkeit, bei einer die Erfassungsbestätigung vorweisen, montre que le cas est en cours auprès l'avance un PDA1 à la personne assurée Mehrfachtätigkeit eines Versicherten welche aufzeigt, dass der Fall bei einer d'une institution à l'étranger. Relevante 21 Information pertinente en cas de pluriactivité d'une personne mit Wohnsitz im Ausland (Abwicklung Institution im Ausland hängig ist. En fonction de l'expérience, il est Informationen assurée résidant à l'étranger (traitement via Relevant Info) dem Versicherten Je nach Erfahrungen ist es denkbar, dass possible que la confirmation de saisie via Information pertinente) ? vorgängig ein PDA1 auszustellen? die Erfassungsbestätigung noch soit prolongée (clarification sur le erweitert wird (Klarstellung auf dem document indiquant que le cas a été Dokument, dass der Fall ins Ausland transmis à l'étranger). weitergeleitet wurde).
En principe oui, parce que le service Grundsätzlich ja, da der Postweg durch postal est remplacé par la procédure das schnellere elektronische Verfahren La procédure avec les pays étrangers est‐ électronique plus rapide. Wird das Verfahren mit dem Ausland Relevante ersetzt wird. 22 Information pertinente elle accélérée (notamment en ce qui La question de savoir si les autres États beschleunigt (insbesondere im Hinblick Informationen Ob die anderen Staaten Fälle schneller concerne la pluriactivité) ? traiteront les cas plus rapidement ne auf die Mehrfachtätigkeit)? behandeln, wird sich erst im Verlauf der deviendra claire qu'au cours des nächsten Monate weisen. prochains mois. Après combien de jours une information Nach wie vielen Tagen werden relevante Relevante 23 Information pertinente pertinente est‐elle automatiquement Après 30 jours. Informationen automatisch Nach 30 Tagen. Informationen clôturée ? geschlossen? Groupes professionnels La résidence est‐elle pertinente pour ce Non, un PDA1 peut également être Besondere Ist der Wohnsitz relevant für diesen Nein, auch bei Wohnsitz im Ausland 24 spéciaux cas ? délivré si vous vivez à l'étranger. Berufsgruppen Geschäftsfall? kann ein PDA1 ausgestellt werden. Nein. Die automatisch genehmigten Non. Les cas bagatelles approuvés Est‐il possible d'afficher spécifiquement Können Bagatellentsendungen, welche Bagatellentsendungen sind in der automatiquement sont visibles dans la 25 Détachement les cas bagatelles qui sont Entsendung durch ALPS automatisch genehmigt Geschäftsfallverwaltung sichtbar, gestion des cas, mais ne sont pas automatiquement approuvés par ALPS ? werden, speziell angezeigt werden? werden aber nicht spezifisch spécifiquement affichés. gekennzeichnet.
5/7
ALPS R9 Schulung / Formation Q&A Sessions FAQ (Frequently Asked Questions)
ID Thème Question Réponse Thema Frage Anwort Non, cette information n'est Nein, diese Information wird bewusst Les entreprises sont‐elles informées de délibérément pas affichée. Pour une Wird den Firmen speziell angezeigt, ob nicht angezeigt. Es soll für eine Firma 26 Détachement manière spécifique si le détachement est entreprise, il importe peu qu'un cas soit Entsendung es sich um eine Bagatellentsendung irrelevant sein, ob eine Entsendung bagatelle ? approuvé automatiquement ou handelt? automatisch oder manuell durch die AK manuellement par la CC. genehmigt werden wird.
Y a‐t‐il également une communication Oui, cela se fait de la même manière que Gibt es auch bei diesem Geschäftsfall Ja, dies erfolgt analog zu den anderen
27 Echange d'informations Informations‐austausch
de sedex pour ce cas ? pour les autres cas. eine Sedex‐Kommunikation? Geschäftsfällen.
Ist es möglich, bei diesem Geschäftsfall Diese Anforderung wird durch das BSV Est‐il possible d'afficher un bref résumé Cette exigence sera vérifiée par l'OFAS 28 Echange d'informations Informations‐austausch eine kurze Zusammenfassung der für einen nächsten Release geprüpft des articles pertinents dans ce cas ? pour un prochain release. entsprechenden Artikel anzuzeigen? werden.
Y a‐t‐il un changement concernant le Non, les accords particuliers sont déjà Nein, Sondervereinbarungen werden Ändert sich etwas im Ablauf mit der 29 Accord particulier processus relatif à l'enclave de Büsingen traités électroniquement via EESSI Sondervereinbarungen bereits seit mehreren Monaten Enklave Büsingen? ? depuis plusieurs mois. elektronisch über EESSI abgewickelt. Nein. Die EU sieht nicht vor, den Prozess Non. L'UE n'envisage pas d'intégrer le für das Erwerbsorts‐PDA1 in EESSI zu processus lieu de travail PD1dans EESSI. Des cas tels que le lieu de travail PDA1 Werden auch Fälle wie das Erwerbsort‐ integrieren. Und bei der Et l'assurance continuée est une 30 Divers ou l'assurance continuée seront‐ils à Diverse PDA1 oder die Weiterversicherung in Weiterversicherung handelt es sich um question purement nationale, sans l'avenir également traités par EESSI ? Zukunft über EESSI erfolgen? eine rein nationale Angelegenheit, die importance pour les pays partenaires für ausländische Partnerstaaten étrangers. irrelevant ist.
Tant que le cas est encore ouvert après Solange der Fall nach der ERLEDIGUNG l'achèvement (TERMINÉ), la caisse de noch offen ist, kann die Ausgleichskasse compensation peut utiliser le bouton mit dem Knopf WIEDERAUFNEHMEN REPRENDRE pour réévaluer le cas et den Fall nochmals neu beurteilen und Comment effectuer des changements Wie können Aenderungen in einem Fall faire des ajustements.Dès que la CC Anpassungen vornehmen. Sobald die AK dans un cas dans ALPS (par exemple, un in ALPS durchgeführt werden (z.B. ein TERMINE à nouveau le cas, ALPS den Fall erneut ERLEDIGT, wird ALPS je 31 Divers début de détachement plus tardif, un Diverse späterer Start in einer Entsendung, ein annulera le PDA1 existant selon la nach Konstellation das bestehende PDA1 changement de décision dans une Entscheidwechsel in einer constellation, en générera un nouveau annullieren, ein neues generieren und pluriactivité, etc.) Mehrfachtätigkeit, etc.) et en informera l'entreprise par e‐mail. die Firma per e‐mail benachrichtigen. Ist Une fois le dossier clôturé, la der Fall abgeschlossen, muss die modification doit être effectuée au Änderung mittels relevant Information moyen de "relevant Information". erfolgen.
6/7
ALPS R9 Schulung / Formation Q&A Sessions FAQ (Frequently Asked Questions)
ID Thème Question Réponse Thema Frage Anwort Die Umstellung wird in der Regel durch Le changement est généralement den Pool organisiert, zu welchem die organisé par le pool auquel la caisse de Wer muss die Umstellung auf sedex v4 Ausgleichskasse gehört. Es handelt sich 32 Divers Qui doit passer à sedex v4 ? compensation appartient. Cela implique Diverse vornehmen? hier um technische Arbeiten, die un travail technique qui doit être vorgenommen werden müssen effectué (mise à jour du sM‐Clients). (Aktualisierung des sM‐Clients).
Oui, la caisse de compensation Kann ein vom Ausland eingehender Fall, Ja, die 'falsche' Ausgleichskasse kann Un cas reçu de l'étranger et confié à une "erronée" peut renvoyer un cas mal der der falschen Ausgleichskasse einen fehlgeleiteten Fall zurück ans BSV caisse de compensation erronée peut‐il 33 Divers orienté à l'OFAS. L'OFAS le vérifiera à Diverse zugewiesen wurde, durch die weiterleiten. Das BSV wird ihn erneut être "renvoyé" à l'OFAS par la caisse de nouveau et le transmettra à la caisse de Ausgleichskasse wieder zurück ans BSV prüfen und an die korrekte compensation ? compensation appropriée. 'geschickt' werden? Ausgleichskasse weiterleiten.
Ein Fall kann nur solange gelöscht Un cas peut uniquement être supprimé werden, bis er eingereicht wurde. tant qu'il n'a pas été soumis. Ensuite, le Danach muss der Falls mit 'stornieren' cas doit être clôturé par une beendet werden. Dies ist notwendig, "annulation". Cela est nécessaire pour 34 Divers Un cas peut‐il être supprimé ? Diverse Kann ein Fall gelöscht werden? damit ein bereits angefangener que ALPS puisse mettre fin à un échange Datenaustausch mit der EU oder eine de données déjà commencé avec l'UE ou Sedex‐Datenaustausch mit der à un échange de données sedex avec la Ausgleichskasse durch ALPS ordentlich caisse de compensation. beendet werden kann. Est‐ce que les critères de filtrage dans la Können die Filterkriterien in der recherche de cas peuvent être décrits Geschäftsfallsuche etwas plus en détail (actuellement, ils sont aussagekräftiger beschrieben werden appelés (aktuell heissen sie Oui, les termes sont encore en cours 35 Divers LA_BUC_04 Cas Counterparty (envois 0 Diverse LA_BUC_04‐Counterparty‐Fälle d'adaptation. depuis l'étranger), (Entsendungen aus dem Ausland), LA_BUC_05 Cas Couterparty (groupes LA_BUC_05‐Counterparty ‐Fälle professionnels spéciaux depuis (besondere Berufsgruppen aus dem l'étranger) ? Ausland)?
7/7