CDP.2020.322
Droit des étrangers. Révocation de l’autorisation de séjour UE/AELE. Etranger en incapacité de travailler.
25 juin 2021Français16 min
a déposé une demande de prestations auprès de l’office de l’assurance-invalidité
Source ne.ch
Faits
A.
X.________, ressortissant italien, né en 1969,
est arrivé en Suisse le 2 février 2015 et a obtenu une autorisation de
séjour UE/AELE (permis B) pour lui permettre d’exercer une activité lucrative
en qualité de peintre en bâtiment à plein temps.
En
décembre 2015, les médecins lui ont diagnostiqué un cancer du rectum, traité
par résection antérieure basse du rectum par laparoscopie en février 2016, puis
par chimiothérapie et radio-chimiothérapie depuis mai 2016. Le 6 avril 2017, il
a déposé une demande de prestations auprès de l’office de l’assurance-invalidité
(ci-après : OAI) et il est soutenu par le service social régional depuis le 1er
février 2018 (sa dette s’élevait à 31'572 francs au 29 avril 2019).
Après
avoir informé X.________, en lui accordant un délai pour se déterminer, que –
dans la mesure où il percevait des prestations de l’aide sociale – il était
envisagé de révoquer son autorisation de séjour (courrier du 04.04.2018), le Service
des migrations (ci-après : SMIG) lui a encore adressé un rappel (courrier
du 06.08.2018) et l’a invité à fournir un document récent concernant sa demande
de prestations AI (courrier du 30.10.2018). Malgré l’envoi de trois rappels
(courriers des 28.01.2019, 25.06.2019 et 27.08.2019), l’intéressé n’a pas donné
suite à la demande du SMIG.
Par
décision du 21 octobre 2019, le SMIG a révoqué l’autorisation de séjour,
prononcé le renvoi de X.________ tout en lui impartissant un délai au 15 décembre
2019 pour quitter la Suisse. Tout en lui reprochant son manque de
collaboration, il a considéré que l’intéressé dépendait de l’aide sociale
depuis le mois de février 2018. Il a en outre retenu que bien que X.________
était en incapacité de travail depuis « le 1er avril 2018 »,
il n’y avait pas lieu d’attendre l’issue de la procédure AI en raison de
l’absence de la qualité de travailleur au sens de l’article 4 Annexe I ALCP à
cette dernière date. Saisi d’un recours contre ce prononcé du SMIG, le
Département de l’économie et de l’action sociale (ci-après : DEAS) l’a
rejeté par décision du 11 août 2020. Il a estimé qu’au moment de la survenance
de l’incapacité de travail du recourant, soit au plus tard en 2016, l’intéressé
ne résidait pas en Suisse depuis plus de deux ans, de sorte qu’il ne
remplissait pas la condition de séjour requise par l’ALCP pour se prévaloir du
droit de demeurer en Suisse.
Parallèlement,
l’OAI a, par décision du 9 octobre 2019, octroyé une rente entière limitée dans
le temps (01.10.2017 au 30.04.2018) à l’intéressé. L’OAI a notamment retenu que
X.________ pouvait exercer une activité adaptée dès le 19 janvier 2018, à temps
complet, moyennant une baisse de rendement de 25 %, ce qui nécessitait la
suppression de la rente trois mois après cette échéance. Le recours déposé à
l’encontre de cette décision a été rejeté par la Cour de céans par arrêt du 5
juin 2020 (CDP.2019.352). Le Tribunal fédéral a déclaré irrecevable le recours
déposé contre ce dernier, pour défaut d’avance de frais (arrêt du TF du 09.10.2020
[9C_446/2020]).
B.
X.________ saisit la Cour de droit public du
Tribunal cantonal d’un recours contre la décision de DEAS du 11 août 2020, dont
il demande l’annulation. Tout en demandant le maintien de l’effet suspensif, il
conclut, principalement, à la confirmation de son autorisation de séjour,
subsidiairement, à la confirmation de son autorisation de séjour jusqu’à droit
connu dans la procédure AI. Il conclut à ce que les frais soient laissés à la
charge de l’Etat et à ce qu’une indemnité de dépens lui soit versée, sous
réserve des règles de « l’assistance administrative ». Il
sollicite l’assistance judiciaire. Il estime que le département a violé son
droit d’être entendu en refusant de demander la production du dossier AI alors
qu’il en avait été requis. Il se réfère aux articles 4 et 6 Annexe I ALCP en
relation avec son incapacité permanente de travailler. Il fait en particulier
valoir que les autorités inférieures auraient dû attendre l’issue de la
procédure AI avant de statuer.
C.
Le SMIG et le DEAS concluent au rejet du
recours, sans formuler d’observations.
C O N S I D E R A N T
en droit
Considérants
1.
Interjeté dans les formes et délai légaux, le
recours est recevable.
2.
Le recourant se prévaut du droit de rester en
Suisse sur la base des articles 4 et 6 Annexe I ALCP. Il fait valoir avoir eu le statut
de travailleur au début de son incapacité de travail.
a)
Selon l'article 4 ALCP, le droit de séjour et d'accès à une
activité économique est garanti sous réserve des dispositions de l'article 10
et conformément aux dispositions de l'Annexe I. Les ressortissants d'une partie
contractante ont le droit de séjourner et d'exercer une activité économique sur
le territoire de l'autre partie contractante selon les modalités prévues aux
chapitres II à IV de l'Annexe I ALCP (art. 2 al. 1 Annexe I ALCP). L'article 6 al. 1 Annexe I ALCP prévoit que le travailleur salarié
ressortissant d'une partie contractante qui occupe un emploi d'une durée égale
ou supérieure à un an au service d'un employeur de l'Etat d'accueil reçoit un
titre de séjour d'une durée de cinq ans au moins à dater de sa délivrance.
Celui-ci est automatiquement prolongé pour une durée de cinq ans au moins. Lors
du premier renouvellement, sa durée de validité peut être limitée, sans pouvoir
être inférieure à un an, lorsque son détenteur se trouve dans une situation de
chômage involontaire depuis plus de douze mois consécutifs. Selon l'article 6 al. 6 Annexe I ALCP, le titre de séjour en cours de validité
ne peut être retiré au travailleur salarié du seul fait qu'il n'occupe plus
d'emploi, soit que l'intéressé ait été frappé d'une incapacité temporaire de
travail résultant d'une maladie ou d'un accident, soit qu'il se trouve en
situation de chômage involontaire dûment constatée par le bureau de
main-d’œuvre compétent.
b)
La qualité de travailleur salarié constitue une notion autonome de droit de
l'UE, qui doit s'interpréter en tenant compte de la jurisprudence de la Cour de
Justice (ATF 131
II 339 cons. 3.1 ; arrêt du TF du 15.08.2018
[2C_374/2018]). Cette dernière estime que la notion de travailleur, qui
délimite le champ d'application du principe de la libre circulation des
travailleurs, doit être interprétée de façon extensive, tandis que les
exceptions et dérogations à cette liberté fondamentale doivent, au contraire,
faire l'objet d'une interprétation stricte. Doit ainsi être considérée comme un
« travailleur » la personne qui accomplit, pendant un certain
temps, en faveur d'une autre personne et sous la direction de celle-ci, des
prestations en contrepartie desquelles elle touche une rémunération. Cela
suppose l'exercice d'activités réelles et effectives, à l'exclusion d'activités
tellement réduites qu'elles se présentent comme purement marginales et
accessoires (ATF
141.
II 1 cons. 2.2.4; arrêts du TF du 31.03.2016
[2C_835/2015] cons. 3.3 et du 15.06.2018
[2C_79/2018] cons. 4.1.2).
c)
En vertu de l'article 23 al. 1 OLCP, les autorisations de séjour de courte
durée, de séjour et frontalières UE/AELE, notamment, peuvent être révoquées ou
ne pas être prolongées, si les conditions requises pour leur délivrance ne sont
plus remplies.
d)
En procédant à une interprétation de ces principes, le Tribunal fédéral a jugé
qu'un étranger au bénéfice d'une autorisation de séjour UE/AELE peut perdre le
statut de travailleur au sens de l'ALCP et par conséquent se voir refuser la
prolongation, respectivement se voir révoquer l'autorisation de séjour dont il
est titulaire si 1) il se trouve dans un cas de chômage volontaire; 2) on peut
déduire de son comportement qu'il n'existe (plus) aucune perspective réelle
qu'il soit engagé à nouveau dans un laps de temps raisonnable ou 3) il adopte
un comportement abusif par exemple en se rendant dans un autre État membre pour
y exercer un travail fictif ou d'une durée extrêmement limitée dans le seul but
de bénéficier de prestations sociales meilleures que dans son Etat d'origine ou
que dans un autre Etat membre (ATF 141 II 1
cons. 2.2.1; arrêts du TF du 15.05.2018
[2C_99/2018] cons. 4.3 et du 16.02.2018
[2C_262/2017] cons. 3.1).
3.
En l’espèce, le recourant a travaillé en Suisse
comme peintre en bâtiment à partir du 2 février 2015. La fin des rapports de
travail ne ressort pas précisément du dossier. Selon l’extrait du compte
individuel, l’intéressé n’a toutefois exercé aucune activité lucrative en 2016
et 2017, de sorte qu’il convient d’admettre que l’activité a pris fin au plus
tard au 31 décembre 2015. Il apparaît ainsi que le recourant avait acquis la
qualité de travailleur au sens de l’article 6 al. 1 Annexe I
ALCP à son arrivée en Suisse. Selon les constatations de l’OAI, le
recourant a présenté une incapacité de travail et de gain totale entre le 27
décembre 2015 et le mois de janvier 2018. De ce fait, il a obtenu une rente
entière du 1er octobre 2017 (six mois après le dépôt de la demande)
au 30 avril 2018 (3 mois après la stabilisation de l’état de santé).
Considérant que ses problèmes de santé rendaient inexigibles toute reprise
d’une activité lucrative, l’intéressé, qui a vainement contesté le prononcé de
l’OAI lui octroyant une rente limitée dans le temps, n’a plus travaillé depuis
fin 2015. Il en résulte que le recourant ne peut plus se prévaloir de la
qualité de travailleur. Pour le surplus, compte tenu des problèmes de santé
dont le recourant fait lui-même état, il convient de considérer qu’il n’existe
actuellement pas de perspective réelle qu’il soit engagé à nouveau dans un laps
de temps raisonnable (cf. supra cons. 2d).
4.
Il convient dès lors d’examiner si la recourant
peut déduire de l’article 4 Annexe I ALCP un droit de
demeurer en Suisse.
Selon
l'article 4 al. 1 annexe I ALCP, les ressortissants d'une
partie contractante et les membres de leur famille ont le droit de demeurer sur
le territoire d'une autre partie contractante après la fin de leur activité
économique. L'article 4 al. 2 annexe I ALCP renvoie,
conformément à l'article 16 de l'accord, au règlement (CEE) 1251/70 (pour les
travailleurs salariés) et à la directive 75/34/CEE (pour les indépendants),
« tels qu'en vigueur à la date de la signature de l'accord ».
L'article
2.
§ 1 let. b du règlement (CEE) 1251/70
prévoit que chaque Etat reconnaît un droit de demeurer à titre permanent sur
son territoire à celui qui, résidant d'une façon continue sur le territoire de
cet Etat depuis plus de deux ans, cesse d'y occuper un emploi salarié à la
suite d'une incapacité permanente de travail ; si cette incapacité résulte d'un
accident de travail ou d'une maladie professionnelle, ouvrant droit à une rente
entièrement ou partiellement à la charge d'une institution de cet Etat, aucune
condition de durée de résidence n'est requise. Doivent être considérées comme
des périodes d'emploi au sens de l'article 2 § 1
les périodes de chômage involontaire, dûment constatées par le bureau de main-d’œuvre
compétent, et les absences pour cause de maladie ou accident (art. 4 § 2 du
règlement [CEE] 1251/70). D'après l'article 5 § 1 du règlement, le bénéficiaire
dispose d'un délai de deux ans pour l'exercice du droit de demeurer; ce délai
court depuis le moment où le droit a été ouvert en application de l'article 2 § 1 let. a et b et de l'article 3.
Selon
la jurisprudence, pour pouvoir prétendre au droit de demeurer en Suisse sur la
base de l'article 2 § 1 let. b du règlement
(CEE) 1251/70, il faut que l'intéressé ait séjourné sur le territoire de
l'Etat en question depuis plus de deux ans au moment où l'incapacité de travail
intervient. En revanche, cette disposition ne prévoit pas une durée déterminée
d'activité (ATF
144.
II 121 cons. 3.5.3). Par ailleurs, ce droit suppose que l'intéressé ait
effectivement eu la qualité de travailleur et qu'il ait cessé d'occuper un
emploi salarié suite à une incapacité de travail (ATF 144 II 121 cons.
3.2
; 141 II 1
cons. 4.2.3). Pour déterminer le moment où l'incapacité de travail survient, il
convient de se référer aux résultats de la procédure d'octroi de la rente AI (ATF 144 II 121 cons.
3.5.3
; 141 II 1
cons. 4.1).
5.
En l’espèce, le recourant s’est vu octroyer une
autorisation de séjour le 13 février 2015. Bien que l’intéressé ait eu la
qualité de travailleur lorsque l’incapacité de travail est survenue le 27
décembre 2015, la durée de son séjour en Suisse était alors inférieure à deux
ans. C’est ainsi avec raison que le département a considéré que le recourant ne
pouvait pas se prévaloir d’un droit à rester en Suisse après la fin de son
activité lucrative sur la base de l’article 4 annexe I ALCP
en relation avec l’article 2 § 1 du règlement
(CEE) 1251/70. L’une des conditions cumulatives de demeurer en Suisse
n’étant pas remplie, il n’est dès lors pas nécessaire d’examiner les arguments
relatifs à la violation du droit d’être entendu suite au refus par le
département de demander la production du dossier AI ni ceux en lien avec
l’attente de l’issue de la procédure AI. A cet égard, la Cour de céans relèvera
cependant que la décision d’octroi de rente limitée dans le temps est devenue
définitive et exécutoire suite à l’arrêt du Tribunal fédéral du 9 octobre 2020
(9C_446/2020 précité).
6.
Les considérants qui précèdent conduisent au
rejet du recours. Ce dernier était d'emblée voué à l'échec au motif du texte
clair des dispositions légales applicables, de sorte que l'assistance
judiciaire requise en relation avec la présente procédure doit être refusée (art.
4.
al. 1 LAJ).
Les frais de la cause sont par conséquent mis à la charge du recourant qui
succombe (art. 47 al. 1 LPJA) et
qui n'a en outre pas droit à l'allocation de dépens (art. 48 LPJA a
contrario).
Dispositif
Par ces motifs,
la Cour de droit public
1. Rejette le recours.
2. Rejette la demande d'assistance judiciaire.
3. Met à la charge du recourant les frais de procédure par 880 francs.
4. N’alloue pas de dépens.
Neuchâtel, le 25 juin 2021
Art. 4 ALCP-AN1
Droit de demeurer
(1) Les ressortissants d’une
partie contractante et les membres de leur famille ont le droit de demeurer sur
le territoire d’une autre partie contractante après la fin de leur activité
économique.
(2) Conformément à l’art. 16 de
l’accord, il est fait référence au règlement (CEE) 1251/70 (JO no L
142, 1970, p. 24)43 et à la directive 75/34/CEE (JO no L
14, 1975, p. 10)44.
43 Tel qu’en vigueur à la date de la signature de l’Ac.
44 Telle qu’en vigueur à la date de la signature de l’Ac.
Art. 6 ALCP-AN1
Réglementation du séjour
(1) Le travailleur salarié
ressortissant d’une partie contractante (ci-après nommé travailleur salarié)
qui occupe un emploi d’une durée égale ou supérieure à un an au service d’un
employeur de l’État d’accueil reçoit un titre de séjour d’une durée de cinq ans
au moins à dater de sa délivrance. Il est automatiquement prolongé pour une
durée de cinq ans au moins. Lors du premier renouvellement, sa durée de validité
peut être limitée, sans pouvoir être inférieure à un an, lorsque son détenteur
se trouve dans une situation de chômage involontaire depuis plus de douze mois
consécutifs.
(2) Le travailleur salarié qui
occupe un emploi d’une durée supérieure à trois mois et inférieure à un an au
service d’un employeur de l’État d’accueil reçoit un titre de séjour d’une
durée égale à celle prévue dans le contrat.
Le travailleur salarié qui occupe un emploi
d’une durée ne dépassant pas trois mois n’a pas besoin d’un titre de séjour.
(3) Pour la délivrance des
titres de séjour, les parties contractantes ne peuvent demander au travailleur
que la présentation des documents ci-après énumérés:
a) le document sous le
couvert duquel il a pénétré sur le territoire;
b) une déclaration
d’engagement de l’employeur ou une attestation de travail.
(4) Le titre de séjour est
valable pour l’ensemble du territoire de l’État qui l’a délivré.
(5) Les interruptions de séjour
ne dépassant pas six mois consécutifs ainsi que les absences motivées par
l’accomplissement d’obligations militaires n’affectent pas la validité du titre
de séjour.
(6) Le titre de séjour en cours
de validité ne peut être retiré au travailleur salarié du seul fait qu’il
n’occupe plus d’emploi, soit que l’intéressé ait été frappé d’une incapacité
temporaire de travail résultant d’une maladie ou d’un accident, soit qu’il se
trouve en situation de chômage involontaire dûment constatée par le bureau de
main-d’œuvre compétent.
(7) L’accomplissement des
formalités relatives à l’obtention du titre de séjour ne peut faire obstacle à
la mise en exécution immédiate des contrats de travail conclus par les
requérants.
Art.
2 RÈGLEMENT (CEE) Nº 1251/70
1. A le droit de demeurer à titre permanent sur le territoire
d'un État membre: a) le travailleur qui, au moment où il cesse son activité, a
atteint l'âge prévu par la législation de (1)JO nº C 65 du 5.6.1970, p. 16.
(2)JO nº L 257 du 19.10.1968, p. 2. (3)JO nº L 257 du 19.10.1968, p. 13.
cet État pour faire valoir des droits à une pension de
vieillesse et qui y a occupé un emploi pendant les 12 derniers mois au moins et
y a résidé d'une façon continue depuis plus de 3 ans.
b) le travailleur qui, résidant d'une façon continue sur le
territoire de cet État depuis plus de 2 ans, cesse d'y occuper un emploi
salarié à la suite d'une incapacité permanente de travail.
Si cette incapacité résulte d'un accident du travail ou d'une
maladie professionnelle ouvrant droit à une rente entièrement ou partiellement
à charge d'une institution de cet État, aucune condition de durée de résidence
n'est requise.
c) le travailleur qui, après 3 ans d'emploi et de résidence
continus sur le territoire de cet État, occupe un emploi de salarié sur le
territoire d'un autre État membre, tout en gardant sa résidence sur le
territoire du premier État où il retourne, en principe, chaque jour ou au moins
une fois par semaine.
Les périodes d'emploi ainsi accomplies sur le territoire de
l'autre État membre sont considérées aux fins de l'acquisition des droits prévus
aux alinéas a) et b) ci-dessus, comme accomplies sur le territoire de l'État de
résidence.
2. Les conditions de durée de résidence et d'emploi prévues au
paragraphe 1 a) et la condition de durée de résidence prévue au paragraphe 1 b)
ne sont pas requises si le conjoint du travailleur est ressortissant de l'État
membre en question, ou a perdu la nationalité de cet État à la suite de son
mariage avec ce travailleur.