Lexipedia

Décision

CM10.017229

CCIV 159/2010/PHC 2010-12-06

6 décembre 2010Français14 min

Source vd.ch

Considérants

4.

mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de G.________, pour un montant de 23'468 fr. 15 (vingt-trois mille quatre cent soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de P.________ SA, pour un montant de 18'468 fr. 15 (dix-huit mille quatre cent soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.J.________ et B.J.________, pour un montant de 14'668 fr. 15 (quatorze mille six cent soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.X.________ et B.X.________, pour un montant de 10'434 fr. 15 (dix mille -- 9 of 12 -quatre cent trente-quatre francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.D.________ et B.D.________, pour un montant de 3'768 fr. 15 (trois mille sept cent soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.C.________ et B.C.________, pour un montant de 8'968 fr. 15 (huit mille neuf cent soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.Z.________ et B.Z.________, pour un montant de 12'068 fr. 15 (douze mille soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.Y.________ et B.Y.________, pour un montant de 14'068 fr. 15 (quatorze mille soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.A.________ et B.A.________, pour un montant de 22'868 fr. 15 (vingt-deux mille huit cent soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.K.________ et B.K.________, pour un montant de 10'468 fr. 15 (dix mille quatre cent soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.H.________ et B.H.________, pour un montant de 3'468 fr. 15 (trois mille -- 10 of 12 -quatre cent soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.T.________ et B.T.________, pour un montant de 5'068 fr. 15 (cinq mille soixante-huit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de I.________ et S.________, pour un montant de 1'068 fr. 15 (mille soixante-huit francs et quinze centime), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...], - parcelle n° [...], plan fol. [...], propriété de A.F.________ et A.F.________, pour un montant de 1'068 fr. 15 (mille soixantehuit francs et quinze centimes), avec intérêt à 5% l'an dès le 4 mars 2010 et accessoires légaux, en faveur de O.________ Sàrl à [...]; III. Dit que les frais de la procédure provisionnelle sont arrêtés à 1'310 fr. (mille trois cent dix francs) pour la requérante, non compris les frais de radiation au Registre foncier. Dit que si les parties renoncent à requérir la motivation, ces frais seront réduits à 1'010 fr. (mille dix francs) pour la requérante, non compris les frais de radiation au Registre foncier. IV. Dit que la requérante versera à l'intimée M.________ SA le montant de 1'600 fr. (mille six cents francs) à titre de dépens de la procédure provisionnelle. V. Déclare la présente ordonnance exécutoire, à l'exception de son chiffre II qui le deviendra dès que la présente ordonnance sera définitive.

-- 11 of 12 --

Le juge instructeur: Le greffier: P. Hack J. Greuter Du L'ordonnance qui précède, dont le dispositif a été expédié pour notification aux parties le 6 décembre 2010, lue et approuvée à huis clos, est notifiée, par l'envoi de photocopies, aux conseils de la requérante et de l'intimée M.________ SA et, personnellement, aux autres intimés, ainsi qu'à Q.________ SA, par son conseil. Une fois définitive, elle sera communiquée au Registre foncier, Office [...], avec une réquisition de radiation. Les parties peuvent faire appel auprès de la Cour civile du Tribunal cantonal dans les dix jours dès la notification de la présente ordonnance en déposant au greffe de la Cour civile une requête motivée, en deux exemplaires, désignant l'ordonnance attaquée et contenant les conclusions de l'appelant. Le greffier: J. Greuter -- 12 of 12 --

Le juge instructeur: Le greffier: P. Hack J. Greuter Du L'ordonnance qui précède, dont le dispositif a été expédié pour notification aux parties le 6 décembre 2010, lue et approuvée à huis clos, est notifiée, par l'envoi de photocopies, aux conseils de la requérante et de l'intimée M.________ SA et, personnellement, aux autres intimés, ainsi qu'à Q.________ SA, par son conseil. Une fois définitive, elle sera communiquée au Registre foncier, Office [...], avec une réquisition de radiation. Les parties peuvent faire appel auprès de la Cour civile du Tribunal cantonal dans les dix jours dès la notification de la présente ordonnance en déposant au greffe de la Cour civile une requête motivée, en deux exemplaires, désignant l'ordonnance attaquée et contenant les conclusions de l'appelant. Le greffier: J. Greuter -- 12 of 12 --

CCIV 159/2010/PHC 2010-12-06 | Lexipedia