Lexipedia

Décision

GE.2002.0094

TA - GE.2002.0094 - 2003-03-19 - c/ Service pénitentiaire

19 mars 2003Français12 min

Source vd.ch

Faits

Vu les faits suivants:

A. Par jugement du 18 mai

1998, le Tribunal criminel du district de Lausanne a notamment condamné

X.________ pour infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants, à la

peine de vingt ans de réclusion, sous déduction de 806 jours de détention

préventive, expulsé le condamné du territoire suisse à vie, dit qu'il était le

débiteur de l'Etat de Vaud de la somme de 9'000'000 fr. à titre de créance

compensatrice et mis les frais de la cause, par 66'899 fr. 70, à la charge du

condamné. Dans un arrêt du 31 août 1998, la Cour de cassation pénale du

Tribunal cantonal vaudois a partiellement admis le recours de l'intéressé, qui

a néanmoins formé un pourvoi en nullité et un recours de droit public au

Tribunal fédéral. Par arrêt du 4 mars 1999, la Cour de cassation pénale du

Tribunal fédéral a admis partiellement le pourvoi en nullité, annulé l'arrêt

attaqué et renvoyé la cause à l'autorité cantonale pour nouvelle décision; pour

le surplus, elle a rejeté le pourvoi dans la mesure où il était recevable. Dans

un arrêt du même jour, elle a rejeté le recours de droit public dans la mesure

où il était recevable. Le 7 juin 1999, le Cour de cassation pénale du Tribunal

cantonal a notamment condamné X.________ pour infraction grave à la loi

fédérale sur les stupéfiants à la peine de 16 ans et demi de réclusion sous

déduction de 806 jours de détention préventive, peine complémentaire à la peine

de trois ans et demi de réclusion criminelle prononcée le 21 décembre 1995 par

le Président de la Ière chambre du Tribunal de sûreté à Istanbul, et dit que

X.________ était le débiteur de l'Etat de Vaud d'une créance compensatrice de

600'000 fr.

B. A plusieurs reprises en

1999, le recourant a présenté des demande de transfèrement en vue d'exécuter le

solde de sa peine dans son pays d'origine. Le Service pénitentiaire a toujours

refusé d'entrer en matière sur ces requêtes au motif que le Z.________ n'avait

pas ratifié la convention du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes

condamnées. Le 13 mars 2001, X.________ a présenté une nouvelle demande de

transfèrement au Z.________ auprès de l'Office fédéral de la police. L'Office

fédéral de la justice (devenu compétent en matière d'entraide en remplacement

de l'Office fédéral de la police) a invité le Service pénitentiaire à prendre

position sur cette requête en date du 6 juillet 2001. Le 26 juillet 2001, le

service précité s'est opposé à tout transfèrement de l'intéressé hors de

Suisse.

C. A la demande du

recourant, le chef du Service pénitentiaire a eu un entretien personnel avec ce

dernier le 27 novembre 2001. Par courrier du 14 décembre 2001, il a informé

l'intéressé qu'il poursuivait ses investigations quant aux conditions d'un

transfèrement au Z.________ en précisant qu'il ne manquerait pas de lui

communiquer ses conclusions.

Le 7 janvier 2002, le

conseil de X.________ a invité le Service pénitentiaire à l'informer de la

suite de la procédure. Dans une correspondance du 9 janvier 2002, l'autorité

intimée s'est purement et simplement référée à sa correspondance du 14 décembre

2001. Le 27 février 2002, le conseil du recourant a requis le Service

pénitentiaire de transmettre à l'Office fédéral compétent les documents

nécessaires au traitement de sa demande de transfèrement. Il ne ressort pas des

pièces du dossier que le service concerné aurait donné suite à cette demande.

D. Par acte du 18 octobre

2002, X.________ a recouru au Tribunal administratif pour déni de justice

contre l'absence de décision du Service pénitentiaire à la suite de sa demande

de transfèrement au Z.________ pour y exécuter le solde de sa peine. Il invoque

l'art. 17a de la loi fédérale sur l'entraide internationale en matière pénale

du 20 mars 1981 (EIMP), l'art. 69 al. 1 de la Constitution du canton de Vaud du

1er mars 1885 , les art. 8, 9 et 29 de la Constitution fédérale et les art. 30

et 31 al. 1 2ème phrase et 36 let. d LJPA. Il conclut principalement à la

constatation par le Tribunal administratif de la violation de la Constitution

et de la loi du fait d'un déni de justice ou d'un retard injustifié et à ce que

le Service pénitentiaire soit invité à poursuivre la procédure pendante dans un

délai raisonnable, mais au plus tard avant le 20 novembre 2002,

subsidiairement, à ce qu'ordre soit donné au Service pénitentiaire de remettre

à l'Office fédéral de la justice les documents énumérés aux art. 28 al. 3 et

103 EIMP, accompagnés d'un procès-verbal d'audition.

Le recourant s'est

acquitté en temps utile de l'avance de frais requise.

E. L'autorité intimée s'est

déterminée le 26 novembre 2002 en concluant au rejet du recours.

F. X.________ a déposé un

mémoire complémentaire le 17 décembre 2002 dans lequel il a maintenu ses

conclusions, en précisant toutefois que le délai à fixer au Service

pénitentiaire devait être reporté au 31 janvier 2003 ou au mois suivant le

prononcé du Tribunal administratif.

G. Le Service pénitentiaire

a renoncé à déposer d'autres observations que celles du 26 novembre 2002.

H. Le 21 janvier 2003, le

juge instructeur du Tribunal administratif a informé les parties qu'en vertu

des art. 25 al. 1 EIMP et 76 al. 1 de la loi vaudoise sur l'exécution des

condamnations pénales et de la détention préventive du 18 septembre 1973, il

s'avérait que le recours relevait de la compétence de la Cour de cassation

pénale du Tribunal cantonal et qu'à défaut d'avis contraire de l'une ou l'autre

des parties dans un délai échéant le 3 février 2003, le dossier de la cause

serait transmis à l'autorité précitée comme objet de sa compétence.

Par courrier du 24

janvier 2003, le recourant a contesté la compétence de la Cour de cassation

pénale, la voie de recours générale au Tribunal administratif lui paraissant

ouverte.

Le Service

pénitentiaire ne s'est pas déterminé dans le délai imparti.

I. Le tribunal a délibéré

par voie de circulation.

J. Les arguments

respectifs des parties seront repris ci-dessous dans la mesure utile.

Considérants

1.

Conformément à l'art. 6

al. 1 de la loi sur la juridiction et la procédure administratives du 18

décembre 1989 (LJPA), le Tribunal administratif doit vérifier d'office sa

compétence et, cas échéant, transmettre à l'autorité compétente les causes qui

lui échappent. Il y a donc lieu en l'espèce d'examiner d'emblée si celle-ci

appartient au contentieux attribué par le législateur au tribunal de céans.

2.

Aux termes de l'art. 2

LJPA, la justice administrative de dernière instance cantonale est rendue par

les autorités suivantes :

1) le

Conseil d'Etat

2) le Tribunal administratif

3) les commissions de recours prévues par les lois

spéciales (al. 1).

Les

compétences du Tribunal cantonal sont réservées (al. 2).

Selon l'art. 4 al. 1

LJPA, le Tribunal administratif connaît en dernière instance cantonale de tous

les recours contre les décisions administratives cantonales ou communales

lorsqu'aucune autre autorité n'est expressément désignée par la loi pour en

connaître. L'al. 2 de cette disposition prévoit qu'il n'y a pas de recours au

Tribunal administratif contre les décisions du Grand Conseil, du Conseil

d'Etat, du Tribunal cantonal et des commissions de recours spéciales, ou

lorsque la loi précise que l'autorité statue définitivement. Le Tribunal

administratif connaît cependant des recours dirigés contre les décisions du

Conseil d'Etat ou d'autres autorités administratives statuant définitivement,

lorsque la cause est susceptible d'un recours de droit administratif au

Tribunal fédéral (art. 98a OJ; al. 3 introduit par la loi du 26 novembre 2002

modifiant la LJPA, entrée en vigueur le 29 janvier 2003).

En l'espèce, la

demande de transfèrement présentée par le recourant est fondée sur la loi

fédérale sur l'entraide internationale en matière pénale du 20 mars 1981 (RS

351.

; ci-après : EIMP), plus particulièrement sur ses art. 100 ss. Selon

l'art. 100 EIMP, l'exécution d'une décision pénale suisse peut être déléguée à

un Etat étranger si le respect de la force obligatoire de la décision, au sens

de l'art. 97 EIMP, est garanti et si la délégation permet d'escompter un

meilleur reclassement social du condamné ou que la Suisse ne puisse obtenir

l'extradition. La demande de délégation d'exécution ressortit à l'Office de la

justice du Département fédéral de justice et police (office fédéral, art. 8 al.

1.

EIMP), qui agit sur requête de l'autorité cantonale (art. 30 al. 2 EIMP).

Conformément à l'art. 17a al. 1 EIMP, l'autorité compétente traite les demandes

avec célérité: elle statue sans délai (al. 1). Lorsque l'autorité compétente,

sans motif, refuse de statuer ou tarde à se prononcer, son attitude est

assimilée à une décision négative sujette à recours (art. 17 al. 3 EIMP).

3.

S'agissant des voies de

recours en matière d'entraide pénale internationale, l'art. 23 EIMP stipule que

les cantons instituent une voie de recours contre les décisions de leurs

autorités d'exécution. Au plan fédéral, l'art. 25 al. 1 EIMP a le contenu suivant

:

"A moins que la présente loi n'en dispose

autrement, le recours de droit administratif au Tribunal fédéral est

immédiatement ouvert contre les décisions des autorités fédérales de première

instance et contre celles des autorités cantonales de dernière instance (art.

97.

à 114 OJ)."

Sur le plan cantonal

vaudois, l'exécution des condamnations pénales est réglementée par la loi

vaudoise du 18 septembre 1973 sur l'exécution des condamnations pénales et de

la détention préventive (RSV 3.9, ci-après : LEP). Les mesures d'exécution sont

prises par le Département dont relève le Service pénitentiaire - à savoir le

Département de la sécurité et de l'environnement (ci-après le département) - et

contrôlées par lui (art. 5 al. 2 LEP). En matière de recours, l'art. 76 LEP

prescrit ce qui suit :

"Les décisions de la commission de

libération et de sa délégation et celles du département pouvant faire l'objet

d'un recours de droit administratif au Tribunal fédéral peuvent faire l'objet

d'un recours à la Cour de cassation pénale du Tribunal cantonal (ci-après :

cour de cassation).

Les décisions du département, prises en vertu

de la présente loi, relatives au refus d'imputer la durée d'une mise en

observation médicale (art. 54, al. 2) et au refus d'imputer la durée d'un

séjour hospitalier (art. 59) peuvent également faire l'objet d'un recours à la

cour de cassation."

Ainsi, la voie de

recours contre les décisions des autorités d'exécution prévues par l'art. 23

EIMP est celle de l'art. 76 LEP susmentionné. La demande litigieuse pouvant

faire l'objet d'un recours de droit administratif au Tribunal fédéral (art. 25

al. 1 EIMP), c'est à la Cour de cassation pénale du Tribunal cantonal (ci-après

la Cour de cassation) qu'il appartient de juger le grief de déni de justice

dont se plaint le recourant (art. 76 al. 1 LEP). Le tribunal ne saurait suivre

l'argumentation de ce dernier, selon laquelle l'art. 76 LEP ne prévoirait une

voie de recours à la Cour de cassation que contre les décisions du département

prises en application et dans le cadre de l'exécution de la LEP. Si l'art. 76

al. 2 LEP énumère effectivement quelles sont les décisions prises en

application de ladite loi pouvant faire l'objet d'un recours à la Cour de

cassation, il ne faut toutefois pas perdre de vue la clause générale de

compétence définie à l'art. 76 al. 1 LEP, qui institue précisément une voie de

recours à l'autorité précitée pour toutes les décisions du département pouvant

faire l'objet d'un recours de droit administratif au Tribunal fédéral .

4.

En conclusion, le

Tribunal administratif doit, conformément à l'art. 6 al. 1 LJPA, décliner sa

compétence et transmettre la cause à la Cour de cassation en dépit des

conclusions prises en sens contraire par le recourant, à la charge duquel un

émolument judiciaire doit être mis et qui n'a pas droit à des dépens (art. 55

LJPA).

Dispositif

Par ces motifs

le Tribunal administratif:

I. Décline sa

compétence.

II. Transmet la

cause en l'état à la Cour de cassation pénale du Tribunal cantonal comme objet

de sa compétence.

III. Met à la

charge du recourant un émolument partiel de 250 (deux cent cinquante) francs,

le solde de l'avance effectuée, par 250 (deux cent cinquante) francs, lui étant

restitué.

IV. Dit qu'il n'est

pas alloué de dépens.

Lausanne, le 19 mars 2003/gz

La

présidente:

Le présent arrêt est communiqué aux

destinataires de l'avis d'envoi ci-joint.