Lexipedia

Décision

PE.2021.0026

CDAP - PE.2021.0026 - 2021-03-12 - A.________ /Service de la population (SPOP)

12 mars 2021Français12 min

I.

Source vd.ch

TRIBUNAL CANTONAL

COUR DE DROIT ADMINISTRATIF ET PUBLIC

Arrêt du 12 mars 2021

Composition

M. Guillaume Vianin, président; Mme Imogen Billotte et M. Serge

Segura, juges; M. Patrick Gigante, greffier.

Recourante

A.________, à

********.

P_FIN

Autorité intimée

Service de la population, à

Lausanne.

P_FIN

Objet

Refus de délivrer

Recours A.________ c/ décision du Service de la population

du 9 février 2021 (art. 64 ss LEI)

Vu les faits suivants:

A.

Ressortissante philippine née en 1989, A.________ est entrée en Suisse

le 13 août 2019 au moyen d’un visa D polonais, échu le 22 octobre 2019. Depuis

lors, elle travaille en qualité d’employée de ménage et de garde d’enfants dans

le canton de ********, sans que la délivrance d’une autorisation de séjour et

de travail ait préalablement été requise; elle gagne environ 2'000 fr. par mois.

Elle a fait la connaissance de B.________, ressortissant grec au bénéfice d’une

autorisation de séjour UE/AELE, au domicile duquel, à ********, elle a

emménagé.

B.

Le 26 août 2020, A.________ a été interpellée en compagnie de B.________

au poste-frontière de ******** et dénoncée aux autorités administratives par le

corps des gardes-frontières. Déférée aux autorités pénales, elle a été

condamnée par ordonnance du 21 octobre 2020 du Ministère public de

l’arrondissement de ********, pour séjour illégal et activité lucrative sans

autorisation, à nonante jours-amende, à 20 fr. le jour-amende, avec sursis

pendant deux ans, ainsi qu’à une amende de 300 fr. convertible en quinze jours

de peine privative de liberté de substitution. Informée le 8 décembre 2020 de

l’intention du Service de la population (SPOP) de la renvoyer de Suisse, A.________

ne s’est pas déterminée. Par décision du 9 février 2021, le SPOP a prononcé son

renvoi et lui a imparti un délai au 9 mars 2021 pour quitter la Suisse. Cette

décision a été notifiée le 17 février 2021 à l’intéressée.

C.

Par acte du 22 février 2021, A.________ a saisi la Cour de droit

administratif et public du Tribunal cantonal (CDAP) d’un recours contre cette

décision. Selon ses explications, elle aurait, en substance, fui un mari

violent aux Philippines, où vivent également ses enfants, afin de pouvoir

travailler en Europe. Elle s’est d’abord rendue en ******** où, victime

d’employeurs peu scrupuleux, toujours selon ses explications, elle aurait saisi

l’opportunité d’entrer en Suisse et d’y demeurer pour sa sécurité. Elle aurait

l’intention d’épouser A.________ après avoir divorcé de son époux philippin, ce

que ce dernier refuserait de faire. Elle requiert de pouvoir demeurer en

Suisse, le temps pour elle d’obtenir le divorce.

Dans le délai qui lui a été imparti, A.________ a

régularisé le recours, non signé.

Invité à se déterminer sur la restitution –

implicitement requise – de l’effet suspensif, le SPOP s’y oppose, au motif que

le recours paraît dénué de chances de succès. Il a produit son dossier.

D.

Le Tribunal a statué à huis clos, par voie de circulation.

Considérant en droit:

1.

Fondée sur les art. 64 et ss de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur

les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), la décision de l’autorité

intimée peut faire l’objet d’un recours de droit administratif au sens des art.

92 ss de la loi cantonale du 28 octobre 2008 sur la procédure administrative

(LPA-VD; BLV 173.36). Le recours a été formé dans le délai de cinq jours

ouvrables prévu à l’art. 64 al. 3, 1ère phrase, LEI et il satisfait

aux conditions formelles de recevabilité de l’art. 79 al. 1 LPA-VD, applicable

par renvoi de l’art. 99 LPA-VD. Il y a donc lieu d’entrer en matière.

2.

Aux termes de l’art. 64 al. 3, 2ème et 3ème

phrase, LEI, le recours n’a pas d’effet suspensif; l’auto­rité de recours

statue dans les dix jours sur la restitution de l’effet suspensif. Le Tribunal

statuant ce jour sur le fond du recours, la question de l’effet suspensif

devient dès lors sans objet.

3.

L’art. 82 LPA-VD permet à l'autorité de recours de renoncer à l'échange

d'écritures ou, après celui-ci, à toute autre mesure d'instruction, lorsque le

recours paraît manifestement irrecevable, bien ou mal fondé (al. 1). Dans ces

cas, elle rend à bref délai une décision d'irrecevabilité, d'admission ou de

rejet sommairement motivée (al. 2).

4.

La recourante ne conteste pas séjourner de manière irrégulière en

Suisse. Elle prétend à l’octroi d’une autorisation de séjour pour tenir compte

d’un cas individuel d’extrême gravité au sens de l’art. 30 al. 1 let. b LEI.

Selon ses explications, son avocat aurait entrepris une procédure de divorce

dans son pays d’origine, ce qui lui permettrait ultérieurement d’épouser son

compagnon, ressortissant communautaire séjournant en Suisse. Elle fait

également valoir son statut de victime de la traite d’êtres humains au sens de

l’art. 30 al. 1 let. e LEI et se déclare prête à coopérer à cet égard avec les

autorités de poursuite pénale.

a) Aux termes de l'art. 64 al. 1 LEI, les autorités

compétentes rendent une décision de renvoi ordinaire à l’encontre d’un étranger

qui n’a pas d’autorisation alors qu’il y est tenu (let. a), qui ne remplit pas

ou ne remplit plus les conditions d'entrée en Suisse (let. b) ou auquel une

autorisation est refusée ou dont l'autorisation, bien que requise, est révoquée

ou n'est pas prolongée après un séjour autorisé (let. c). Selon l’art. 64d al.

1 LEI, la décision de renvoi est assortie d’un délai de départ raisonnable de

sept à trente jours. Un délai de départ plus long est imparti ou le délai de

départ est prolongé lorsque des circonstances particulières telles que la

situation familiale, des problèmes de santé ou la durée du séjour le

justifient.

A teneur de l’art. 5 al. 1 LEI, pour entrer en

Suisse, tout étranger doit: avoir une pièce de légitimation reconnue pour le

passage de la frontière et être muni d’un visa si ce dernier est requis (let.

a); disposer des moyens financiers nécessaires à son séjour (let. b); ne

représenter aucune menace pour la sécurité et l’ordre publics ni pour les

relations internationales de la Suisse (let. c); ne pas faire l’objet d’une

mesure d’éloignement ou d’une expulsion au sens des art. 66a ou 66abis

du code pénal (CP) ou 49a ou 49abis du code pénal militaire du 13

juin 1927 (CPM). S’il prévoit un séjour temporaire, il doit apporter la

garantie qu’il quittera la Suisse (al. 2). Le Conseil fédéral peut prévoir des

exceptions aux conditions d’entrée prévues à l’al. 1 pour des motifs

humanitaires ou d’intérêt national ou en raison d’obligations internationales

(al. 3). Le Conseil fédéral désigne les pièces de légitimation reconnues pour

le passage de la frontière (al. 4). Conformément à l’art. 8 al. 1 de

l’ordonnance fédérale du 24 octobre 2007 relative à l’admission, au séjour et à

l’exercice d’une activité lucrative (OASA; RS 142.201), sont reconnues valables

pour la déclaration d’arrivée: les pièces de légitimation délivrées par un État

reconnu par la Suisse, qui établissent l’identité du titulaire, son

appartenance à l’État qui l’a délivré et garantissent qu’il peut y retourner en

tout temps (let. a); les autres pièces garantissant que le titulaire est

autorisé à entrer en tout temps dans l’État qui les a établies ou sur le

territoire indiqué sur la pièce (let. b); les autres pièces garantissant que le

titulaire peut obtenir en tout temps une pièce de légitimation l’autorisant à

entrer dans l’État qui l’a établie ou sur le territoire indiqué sur la pièce

(let. c).

D’après l’art. 10 LEI, tout étranger peut séjourner

en Suisse sans exercer d’activité lucrative pendant trois mois sans

autorisation, sauf si la durée fixée dans le visa est plus courte (al. 1).

L’étranger qui prévoit un séjour plus long sans activité lucrative doit être

titulaire d’une autorisation. Il doit la solliciter avant son entrée en Suisse

auprès de l’autorité compétente du lieu de résidence envisagé. L’art. 17 al. 2

LEI est réservé (al. 2). Selon cette disposition, l’autorité cantonale

compétente peut autoriser l’étranger à séjourner en Suisse durant la procédure

si les conditions d’admission sont manifestement remplies.

b) En l'espèce, l’autorité intimée a fondé le renvoi

de Suisse de la recourante, notamment sur l’absence de titre de séjour valable,

d’une part, et le fait que cette dernière ne remplit pas ou plus les conditions

d’entrée en Suisse, d’autre part (art. 64 al. 1 let. a et b LEI). Elle ne s’est

en revanche pas prononcée sur l’octroi d’une autorisation de séjour, n’ayant

pas été saisie d’une telle demande. On rappelle à cet égard que

sur le plan procédural, en application de l’art. 79 al. 2 LPA-VD, le recourant

ne peut pas prendre des conclusions qui sortent du cadre fixé par la décision

attaquée. Il peut en revanche présenter des allégués et moyens de preuve qui

n'ont pas été invoqués jusque-là. En procédure administrative, l’objet du

litige est ainsi circonscrit par la décision attaquée, à quoi s'ajoutent les questions

qui auraient été soulevées par les parties mais que l'autorité aurait omis de

trancher dans sa décision (cf. Benoît Bovay/Thibault Blanchard/Clémence Grisel Rapin,

Procédure administrative vaudoise, LPA-VD annotée, Bâle 2012, ch. 3.1 ad art.

79 LPA-VD).

Le litige porte donc uniquement sur le renvoi de

Suisse de la recourante, objet de la décision attaquée. Les conclusions et

griefs de cette dernière relatifs à l’octroi d’un titre de séjour pour cas de

rigueur ou séjour pour motifs humanitaires en sa qualité de victime de la

traite d’êtres humains excèdent par conséquent l’objet du litige et le recours

est irrecevable sur ce point. Si la recourante entend obtenir la délivrance

d’une autorisation de séjour en Suisse, il lui incombe d’adresser une demande en

ce sens à l’autorité compétente, étant rappelé qu’une telle demande doit être

effectuée avant d’entrer en Suisse et que l’étranger doit en principe attendre

la décision à l’étranger (art. 10 al. 2 et 17 al. 1 LEI). Les conditions

d’obtention d’une autorisation de séjour pour cas individuel d’extrême gravité,

tout comme celles d’une autorisation pour motifs humanitaires au titre de

victime de la traite d’êtres humains n’apparaissent pour le surplus pas

manifestement remplies en l’espèce. Sans doute, en application de l’art. 30

let. b LEI, en relation avec l’art. 31 OASA, une autorisation de séjour de

durée limitée peut en principe être délivrée pour permettre à un étranger de

préparer en Suisse son mariage avec un citoyen suisse ou avec un étranger titulaire

d'une autorisation de séjour à caractère durable (cf. sur ce point, Secrétariat

d’Etat aux migrations [SEM], Directives et commentaires, I. Domaine des

étrangers, état au 1er janvier 2021, n°5.6.5; cf. en outre ATF 139 I 37 consid. 2.2 pp. 40/41; arrêt TF 2D_74/2015 du 28 avril 2016 consid.

2.2). Toutefois, même si la recourante a déposé une demande aux fins d’obtenir

le divorce dans son pays d’origine, il ne saurait être question pour elle

d’envisager l’ouverture d’une procédure préparatoire en vue d’épouser B.________,

à tout le moins en l’état. Par conséquent, le dépôt d'une demande

d'autorisation de séjour ne ferait de toute manière pas obstacle à son renvoi

de Suisse (art. 17 al. 2 LEI).

c) Pour le reste, on ne retire nullement de ses

explications, qui ne sont pas vérifiables, que le renvoi de la recourante vers son

pays d’origine serait illicite ou pas raisonnablement exigible au sens de

l’art. 83 al. 3 et 4 LEI Selon ses explications, la recourante aurait été

victime de violences domestiques de la part de son époux. Mais aucun élément ne

permet de retenir qu’elle serait exposée à un grave danger dans son pays, où

vit toute sa famille et notamment ses enfants, hébergés par sa sœur. Quoi qu’il

en soit, le seul fait qu’elle ferait l’objet de menaces de la part de son époux

en cas de retour aux Philippines n’est de toute façon pas déterminant. Dans une

situation de ce genre, il appartient de toute façon au pays d’origine de la

recourante d’assurer sa protection. Pour le surplus, la recourante ne conteste

pas qu’elle séjourne en Suisse depuis un an et demi sans la moindre autorisation,

alors qu’elle est tenue d’en avoir une.

Son renvoi de Suisse se justifie donc en vertu de

l’art. 64 al. 1 let. a LEI et la décision attaquée doit être confirmée, dans son

principe à tout le moins. La notification du présent arrêt intervenant

postérieurement à l’échéance du délai de départ, pour tenir compte du droit

inconditionnel de la recourante de répliquer, découlant des art. 29 al. 2 Cst.

et 6 CEDH, il appartiendra cependant à l’autorité intimée de lui impartir un

nouveau délai de départ.

5.

Il découle des considérants qui précèdent que le recours, manifestement

mal fondé, sera rejeté, dans la mesure où il est recevable, selon la procédure

simplifiée prévue à l’art. 82 LPA-VD. La décision attaquée sera par conséquent

confirmée. Il n'y a pas lieu de statuer d'office sur la restitution de l'effet

suspensif, dès lors qu'un arrêt sur le fond est immédiatement rendu (art. 64

al. 3 LEI).

Il ne sera pas perçu d’émolument judiciaire (art.

50, 91 et 99 LPA-VD), ni alloué de dépens (art. 55, 91 et 99 LPA-VD).

Par

ces motifs

la Cour de droit administratif et public

du Tribunal cantonal

arrête:

Faits

I.

Le recours est rejeté, dans la mesure où il est recevable.

Considérants

II.

La décision du Service de la population, du 9 février 2021, est

confirmée.

III.

Le présent arrêt est rendu sans frais, ni dépens.

Lausanne, le 12 mars 2021

Le

président: Le

greffier:

Le présent arrêt est communiqué aux destinataires de

l'avis d'envoi ci-joint, ainsi qu’au Secrétariat d’Etat aux migrations (SEM).

Il peut faire l'objet, dans les trente jours suivant sa

notification, d'un recours au Tribunal fédéral (Tribunal fédéral suisse, 1000

Lausanne 14). Le recours en matière de droit public s'exerce aux conditions des

articles 82 ss de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF - RS

173.110), le recours constitutionnel subsidiaire à celles des articles 113 ss

LTF. Le mémoire de recours doit être rédigé dans une langue officielle,

indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signé.

Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l’acte attaqué viole le droit.

Les pièces invoquées comme moyens de preuve doivent être jointes au mémoire,

pour autant qu’elles soient en mains de la partie; il en va de même de la

décision attaquée.