Lexipedia

841.21

Loi portant introduction de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité

(LiLAI)

du 23.06.1993 (état au 01.01.2008)

Préambule

Le Grand Conseil du canton de Berne,

vu l'article 54 de la loi fédérale du 19 juin 1959 sur l'assurance-invalidité (LAI)[1],

sur proposition du Conseil-exécutif,

arrête:

1 Champ d'application

Art. 1

La présente loi régit

  1. le statut juridique, les tâches et les compétences de l'Office AI de Berne,
  2. la surveillance de ce dernier,

2 Office AI

Art. 2 Nom, forme juridique et siège

La dénomination «Office AI de Berne (OAIB)» recouvre un établissement autonome de droit public jouissant de la personnalité juridique; son domaine de compétence s'étend à l'ensemble du canton de Berne.

L'Office AI peut avoir des agences.

Le siège de l'Office AI est désigné dans le règlement interne.

Art. 3 Tâches

Les tâches de l'Office AI sont celles que lui attribue la Confédération selon la législation fédérale sur l'AI et l'AVS.

Le canton peut attribuer des tâches cantonales d'aide aux invalides à l'Office AI par voie de loi, de décret ou d'ordonnance, avec l'approbation de la Confédération.

Art. 4 Direction et organisation

Le Conseil-exécutif nomme le directeur ou la directrice de l'Office AI, sur proposition du conseil de surveillance.

Le directeur ou la directrice est l'organe qui gère l'Office AI; il ou elle prend toutes les mesures nécessaires à l'accomplissement des tâches.

L'organisation de l'Office AI est régie par un règlement interne édicté par son directeur ou sa directrice.

Art. 5 Rapports de service

Le directeur ou la directrice, les collaborateurs et les collaboratrices sont employés par l'Office AI.

Les dispositions relatives au personnel de l'administration cantonale s'appliquent par analogie aux rapports de service; la nomination pour une période de fonctions est toutefois exclue.

Les collaborateurs et collaboratrices de l'Office AI sont nommés par le directeur ou la directrice.

Le budget et l’état des postes approuvés par les autorités fédérales de surveillance compétentes déterminent la création et l’occupation des postes, la classification, la rémunération ainsi que la progression individuelle du traitement. *

Art. 6 Couverture des frais d'administration

Les frais d'administration de l'Office AI découlant d'une exécution rationnelle des tâches fédérales sont couverts par l'AI.

Le canton prend en charge les frais engendrés par les tâches d'aide aux invalides qu'il attribue à l'Office AI.

3 Surveillance

Art. 7 Surveillance de la Confédération, révision *

L'Office AI accomplit les tâches qui lui incombent en vertu des prescriptions fédérales sous la surveillance de la Confédération, à laquelle il soumet pour approbation les documents spécifiés dans la législation fédérale sur l'AI.

Tous les textes législatifs édictés par le canton et concernant l'Office AI sont soumis à la Confédération pour approbation.

La surveillance de la gestion incombe à la Confédération ou à un organe désigné par elle. *

Art. 8 Conseil de surveillance

Le conseil de surveillance compétent pour la Caisse de compensation du canton de Berne (CCB) exerce la haute surveillance des affaires administratives qui ne sont ni soumises à la surveillance de la Confédération, ni du ressort du juge.

Le directeur ou la directrice de l'Office AI prend part aux séances du conseil de surveillance avec voix consultative.

4 4 … *

5 Autres dispositions

Art. 11 Voies de droit

Les décisions rendues par l'Office AI peuvent faire l'objet d'un recours auprès du Tribunal administratif.

La loi sur la procédure et la juridiction administratives[2] est applicable, sauf disposition contraire du droit fédéral.

Art. 12 * Responsabilité

La responsabilité du directeur ou de la directrice et du personnel de l’Office AI est régie par la loi du 16 septembre 2004 sur le personnel (LPers)[3].

Art. 13 Collaboration avec des services cantonaux

L'Office AI est entendu à propos des affaires du Conseil-exécutif ou de ses Directions qui concernent son domaine d'activités.

Le Conseil-exécutif règle dans une ordonnance la collaboration entre l'Office AI et les services cantonaux.

Art. 14 Procédure pénale

La poursuite et le jugement des actes punissables selon la législation fédérale sur l'AI incombent aux autorités ordinaires de poursuite pénale.

L'Office AI dénonce d'office les actes punissables à ces autorités et peut se constituer partie plaignante.

Les autorités de poursuite pénale communiquent leurs jugements et leurs ordonnances de non-lieu à l'Office AI.

Art. 15 * Tribunal arbitral

Le Tribunal arbitral des assurances sociales (art. 40ss de la loi du 6 juin 2000 portant introduction des lois fédérales sur l'assurance-maladie, sur l'assurance-accidents et sur l'assurance militaire [LiLAMAM][4]) prononce les privations de la faculté de traiter les personnes assurées ou de les fournir en médicaments et en moyens auxiliaires conformément à la législation fédérale sur l'assurance-invalidité.

6 Dispositions transitoires et finales

Art. 16 Nouveaux rapports de service

Dès l'entrée en vigueur de la présente loi, les rapports de service des anciens collaborateurs et collaboratrices du secrétariat de la commission cantonale de l'assurance-invalidité et de l'office régional de l'AI seront adaptés aux dispositions de la présente loi.

Le montant du traitement versé jusque-là est garanti pour la durée des rapports de service auprès de l'Office AI.

Art. 17 Abrogation d'un texte législatif

La loi du 4 juin 1961 portant introduction de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité est abrogée.

Art. 18 Entrée en vigueur

Le Conseil-exécutif fixe la date d'entrée en vigueur de la présente loi.

L'entrée en vigueur peut être échelonnée. Le Conseil-exécutif énonce les articles de l'ancienne loi d'introduction qui doivent être abrogés.

T1 Dispositions transitoires de la modification du 29.06.1995 *

Art. T1-1 *

Les communes municipales participent ensemble, dans la proportion suivante, à la contribution que le canton doit verser à la Confédération (art. 17):

  1. pour l'année 1996: 36 pour cent,
  2. pour l'année 1997: 38 pour cent,
  3. pour les années suivantes: deux cinquièmes.

T2 Disposition transitoire de la modification du 01.12.1999 *

Art. T2-1 *

ACE n° 3358 du 1er novembre 2000:

T3 Disposition transitoire de la modification du 28.11.2006 *

Art. T3-1 *

L’année de l’entrée en vigueur de la présente modification, la part de l’ensemble des communes municipales à la contribution que le canton doit verser à la Confédération dans le domaine de l’assurance-invalidité est encore due selon l’ancien droit pour l’année écoulée.

Egress

Berne, le 23 juin 1993

Au nom du Grand Conseil,

le président: Bieri

le chancelier: Nuspliger

ACE n° 4137 du 1er décembre 1993:

entrée en vigueur le 1er janvier 1994

 

Approuvée par le Département fédéral de l'intérieur le 17 novembre 1993

1993 d 421 | f 441

Tableau des modifications par date de décision

Décision Entrée en vigueur Elément Modification Référence ROB
23.06.1993 01.01.1994 Texte législatif première version 1993 d 421 | f 441
29.06.1995 01.01.1996 Titre T1 introduit 95-114
29.06.1995 01.01.1996 Art. T1-1 introduit 95-114
01.12.1999 01.01.2001 Art. 7 titre modifié 00-29
01.12.1999 01.01.2001 Art. 7 al. 3 modifié 00-29
01.12.1999 01.01.2001 Titre T2 introduit 00-29
01.12.1999 01.01.2001 Art. T2-1 introduit 00-29
06.06.2000 01.01.2001 Art. 15 modifié 00-135
27.11.2000 01.01.2002 Art. 9 modifié 01-48
27.11.2000 01.01.2002 Art. 10 modifié 01-48
16.09.2004 01.07.2005 Art. 5 al. 4 modifié 05-45
16.09.2004 01.07.2005 Art. 12 modifié 05-45
28.11.2006 01.01.2008 Art. 1 al. 1, b modifié 07-85
28.11.2006 01.01.2008 Art. 1 al. 1, c abrogé 07-85
28.11.2006 01.01.2008 Titre 4 abrogé 07-85
28.11.2006 01.01.2008 Art. 9 abrogé 07-85
28.11.2006 01.01.2008 Art. 10 abrogé 07-85
28.11.2006 01.01.2008 Titre T3 introduit 07-85
28.11.2006 01.01.2008 Art. T3-1 introduit 07-85

Tableau des modifications par disposition

Elément Décision Entrée en vigueur Modification Référence ROB
Texte législatif 23.06.1993 01.01.1994 première version 1993 d 421 | f 441
Art. 1 al. 1, b 28.11.2006 01.01.2008 modifié 07-85
Art. 1 al. 1, c 28.11.2006 01.01.2008 abrogé 07-85
Art. 5 al. 4 16.09.2004 01.07.2005 modifié 05-45
Art. 7 01.12.1999 01.01.2001 titre modifié 00-29
Art. 7 al. 3 01.12.1999 01.01.2001 modifié 00-29
Titre 4 28.11.2006 01.01.2008 abrogé 07-85
Art. 9 27.11.2000 01.01.2002 modifié 01-48
Art. 9 28.11.2006 01.01.2008 abrogé 07-85
Art. 10 27.11.2000 01.01.2002 modifié 01-48
Art. 10 28.11.2006 01.01.2008 abrogé 07-85
Art. 12 16.09.2004 01.07.2005 modifié 05-45
Art. 15 06.06.2000 01.01.2001 modifié 00-135
Titre T1 29.06.1995 01.01.1996 introduit 95-114
Art. T1-1 29.06.1995 01.01.1996 introduit 95-114
Titre T2 01.12.1999 01.01.2001 introduit 00-29
Art. T2-1 01.12.1999 01.01.2001 introduit 00-29
Titre T3 28.11.2006 01.01.2008 introduit 07-85
Art. T3-1 28.11.2006 01.01.2008 introduit 07-85